<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>离光 &#187; 书</title>
	<atom:link href="http://sakinijino.com/archives/tag/%e4%b9%a6/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://sakinijino.com</link>
	<description>于离犹之水揽离和之神光，于人于己也不过是聊以慰藉罢了</description>
	<lastBuildDate>Fri, 30 Jul 2010 04:13:08 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<atom:link rel='hub' href='http://sakinijino.com/?pushpress=hub'/>
		<item>
		<title>7月读书笔记</title>
		<link>http://sakinijino.com/archives/1920</link>
		<comments>http://sakinijino.com/archives/1920#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 30 Jul 2010 04:13:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>霏昀</dc:creator>
				<category><![CDATA[随记]]></category>
		<category><![CDATA[书]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sakinijino.com/?p=1920</guid>
		<description><![CDATA[本月开始会把觉得更有趣的作品往前放，不再是纯粹的日期排序。
《论小丑——独裁者和艺术家（Despre clovni: dictatorul şi artistul）》，诺曼·马内阿（Norman Manea）著，1997年，2005年第二版。章艳译，吉林出版集团，2008年。
未来某一天写到这本书封腰上的话也许是：“社会主义罗马尼亚一个禁书作家的回忆”。书中内容涵盖了，作者在罗马尼亚作品被审查、个人被喝茶的各种经历；罗马尼亚审查制度的一些描述，比如解散了作为部门的审查机关，表面上结束官方审查，而事实上 是将审查者驻扎到各出版社；还有社会主义的齐奥塞斯库政权倒台后，原体制内作家的变脸；等等。
佛家有个术语叫“宿命通”，讲修成大阿罗汉后拥有的一种神通，可知前后五百世的宿命。马内阿这本书很像文字写就的宿命通，我们读这本书，便知自己的过去、现在和未来。
“谓能知自身一世、二世、三世乃至百千万世宿命，及所作之事；亦能知六道众生，各各宿命，及所作之事，是名宿命通。”
《通往明天的唯一道路》，安·兰德（Ayn Rand）著，1962年《洛杉矶时报》专栏文章合集。章艳译，广西师范大学出版社，2004年。
在读这本书之前，我就看到了这篇评论——《我不愿与这样的人分享世界》。开始读的时候，多少受了评论的影响。也同意书中大都是煽动性的文字，没有分析论理；加下其中讨论的公共事件，离自己又十万八千里。看到中途，几乎读不下了。直到快速翻到《关于美国主义的问答》这篇，才有豁然开朗的感觉。
安·兰德的一个基本思想：“个人主义导致繁荣，集体主义导致罪恶”。《关于美国主义的问答》是关于“个人主义”、“集体主义”在政治、社会等方面一个简单的展开。读一读这篇短小的文字，我觉得是从小被集体主义洗脑的我们，了解集体主义可能引发的邪恶，以及进入安·兰德的其他作品（比如《阿特拉斯耸耸肩》），乃至进入奥地利学派的一个不错的起点。
至于那些关于“古巴导弹危机”、“肯尼迪的社会福利计划”的评论，看不看两可吧。
“没有个人权利，就根本不可能有公共利益。”
《当我们谈论爱情时我们在谈论什么（What We Talk About When We Talk About Love ）》，雷蒙德·卡佛（Raymond Carver）著，1981年。小二译，译林出版社，2010年。
我不太能读现实主义的作品，尤以俄罗斯那些絮絮叨叨的大书为甚。读那些书时，我经常看着文字，心思却神游了。但简约派的现实主义是个例外，因为大段的留白，需要你时刻调动想象力去跟随故事，根据自己阅读的感觉来补充作者未提到的部分。
所以同为这个月读的弥漫怀疑、绝望的现实主义短篇集，这本《当我们谈论》和莫拉维亚的《不由自主》，我对两者的感受、评价完全不同。
至于具体到卡佛以及这本短篇集，我不能比思郁的这篇评论讲得更多更好了。
“你肯定是很绝望或者怎么了。”
《Monster（モンスター）》全18卷，浦沢直樹著，1994-2001年连载。香港文化传信有限公司译本，译者不详。
这是读的第二套浦沢直樹——上一部是《20世纪少年》。时间上看，Monster结束在01年，接着就是20世纪少年的开始。所以两部作品整体感觉上非常类似。很久之前看过一段评价“LOST”的话，大意是说伊“只开门，不关门”。这句话用到浦沢直樹的作品上也相当恰当。
浦沢直樹在通过时空交错、回忆等支线，以虚写、侧记的方式营造主线方面，极有心得。以Monster为例，全篇通过罪犯之口、回忆片段、童话故事共同营造了John这个“王”，能够看破恶的人性、操纵人犯罪的能力。这些虚写加之John美少男的样子，营造出一种非常能打动人的优雅邪恶的意向。而后来者20世纪少年比之Monster，回忆和现实的编织交错更加游刃有余，特别是幼时不切实际的幻想和成年现实的吻合，让整个故事出现魔幻现实的效果。
然而如果将浦沢直樹故事中幻想与现实比作交织的双螺旋，那么浦沢直樹最弱的部分，就是螺旋尽头，两者连接的一笔。假使浦沢直樹不是一位少年漫画作者，那么他大可以让故事的双螺旋在一个开放的结构下结束——被被单卷走、被白蚁吞没。然而少年漫画的程式，使浦沢直樹的故事必须将幻想、意向落回实地，落回一个正义战胜邪恶、大团圆的结局。这就有了Monster里差强人意的完全自杀，以及20世纪中没头没脑的演唱会……
《思维的乐趣》，王小波著，人民大学出版社，2005年。
我一向很惭愧，因为几乎没读过王小波的作品。当然这不能全怪我。我第一次看他的《青铜时代》，一下子就被薛嵩那盖住龟头的竹篾吸引。可惜那是本图书馆借来的书，看上去大家都对薛嵩的竹篾很感兴趣，所以书页就像草纸一样又黄又脆。另一方面书中的字又非常小，所以每次我刚一聚精会神到那细小的文字，手中书的边角就不由自主地散出一些细粉。最后，趁着书看上去还和之前差不多大小的时候，我赶紧还了。结果就连其中的《万寿寺》都没读完，不要说《红拂夜奔》了。
后来我又尝试从对着电脑屏幕看《黄金时代》，结果王二刚跟陈清扬嘿咻到一起去，我的脖子就受不了了。
这次是我第三次读王小波——正好有人在我这的存书里有这么一本。读完以后的感觉是，王小波真是一个先知。这些10年前的杂文，比如关于文化热的那些，居然可以原封不动的拿来批评当下的事实。然而我再仔细读那些文字，发现其中很多写的一点都不抽象，很多都是针对当时具体事件写的。我操。
不过当我想到，六十多年前的新华社文章也能拿来批评今天的社会时，我不禁又释然了。
《不由自主（L&#8217;automa）》，阿尔贝托·莫拉维亚（Alberto Moravia）著，1962年。魏怡、吕同六译，译林出版社，2009年。
读这本书的感觉非常有趣。因为阅读这本书，展现了小学到高中12年意识形态语文教育的威力。实际上，每读完一个短篇，我都会不由自主地想总结文章的主要内容和中心思想——从马克思主义资产阶级冷漠的人情关系来解释作品的含义。
比如《苦恼》，明显是通过父亲、母亲、子女之间互相的漠视，撕下资产阶级家庭关系温情脉脉的假象，揭示了资本主义社会中人与人之间赤裸裸的金钱关系。
我并不是想说莫拉维亚就是一位意识形态作家（虽然他晚年曾经作为意共的代表被选为欧洲议会议员）。其实他表达的东西，很多人都有表达过——比如同样是这个月读的雷蒙德·卡佛。只是莫名其妙地，很多篇章里一读完开头的人物描写，（小）资产阶级的形象就立刻跃然纸上，结果脑子里的“马列机关”立时启动。
另外这本集子的一个主要题材，冷冰冰的夫妻关系，也不合我现时的胃口。总之我实在不是这本集子的模范读者。
《漫画法国——漫话各国历史系列（먼나라 이웃나라：프랑스）》，李元馥 （이원복）著，1987年著，1998年修订。朴惠园译，中信出版社，2003年。
上学的时候，我的中国史就学了一团浆糊。其中学的相对较好的部分是，“太平天国的失败，表明农民起义不能救中国；戊戌变法的失败，表明维新变法不能救中国；blahblah……；只有共产党才能救中国”。
虽然我的中国史学得差，但和世界史比起来，它们还真是井井有条，至少我还会背“太平天国……blahblah……”。这一年读书多了，发现世界史的重要性。比如想学学音乐，找了本《听音乐》入门，发现里面也是按中世纪、文艺复兴、巴洛克、古典一路分下来的。结果读《听音乐》这本书我一个的收获就是搞清楚了，文艺复兴、宗教改革和启蒙运动的时序关系……
扯远了。读《漫画法国》这本书，是因为一直想了解法国大革命以及第一帝国的起因、经过、结果。花两个小时翻一下这本神似蔡志忠漫画的绘本，正好可以做个起点速成一下，还兼带了解了百年战争、圣女贞德、路易十四和十六。另外书名叫漫画法国，其实作者以法国为明线展开了很多七七八八，比如封建和帝制、集体和个人主义、社会福利制度、日本军国主义等等。轻松明快，通俗易懂，上下班路上或者厕所适合读物。
“其（韩国）有着长期在外国面前抬不起头来的历史。”——原文这地方肯定是中国（通过插图判断）……这都和谐……
注：写完这段之后，又看了同系列的《漫画意大利（먼나라 이웃나라：이탈리아
）》。内容集中在古罗马历史，一样轻松有趣。
《1Q84 BOOK1（4月-6月）》，村上春樹著，2009年。施小炜译，南海出版社，2010年。
刚看完1。流畅，技巧成熟，可读性很强，结构和《世界尽头和冷漠仙境》这般相似，只让人怀疑青豆来自天吾的作品。2屯在手里，3也还没出。具体等都读完了来评价才好。
至于翻译，我对林、赖本、施本无好恶。这本书来讲，个人觉得翻译得很流畅，读起来舒服，对一部小说这就可以了。

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>本月开始会把觉得更有趣的作品往前放，不再是纯粹的日期排序。</p>
<hr style="clear: both;" /><a href="http://book.douban.com/subject/2998520/" target="_blank"><img style="float: left; padding: 0 20px 20px 0; border: 0;" src="http://img2.douban.com/mpic/s2957531.jpg" alt="" /></a>《<a href="http://book.douban.com/subject/2998520/" target="_blank">论小丑——独裁者和艺术家（Despre clovni: dictatorul şi artistul）</a>》，诺曼·马内阿（Norman Manea）著，1997年，2005年第二版。章艳译，吉林出版集团，2008年。</p>
<p>未来某一天写到这本书封腰上的话也许是：“社会主义罗马尼亚一个<strong>禁书</strong>作家的回忆”。书中内容涵盖了，作者在罗马尼亚作品被审查、个人被喝茶的各种经历；罗马尼亚审查制度的一些描述，比如解散了作为部门的审查机关，表面上结束官方审查，而事实上 是将审查者驻扎到各出版社；还有社会主义的齐奥塞斯库政权倒台后，原体制内作家的变脸；等等。</p>
<p>佛家有个术语叫“宿命通”，讲修成大阿罗汉后拥有的一种神通，可知前后五百世的宿命。马内阿这本书很像文字写就的宿命通，我们读这本书，便知自己的过去、现在和未来。</p>
<p>“谓能知自身一世、二世、三世乃至百千万世宿命，及所作之事；亦能知六道众生，各各宿命，及所作之事，是名宿命通。”</p>
<hr style="clear: both;" /><a href="http://book.douban.com/subject/1066291/" target="_blank"><img style="float: left; padding: 0 20px 20px 0; border: 0;" src="http://img2.douban.com/mpic/s1051911.jpg" alt="" /></a>《<a href="http://book.douban.com/subject/1066291/" target="_blank">通往明天的唯一道路</a>》，安·兰德（Ayn Rand）著，1962年《洛杉矶时报》专栏文章合集。章艳译，广西师范大学出版社，2004年。</p>
<p>在读这本书之前，我就看到了这篇评论——《<a href="http://book.douban.com/review/1025864/" target="_blank">我不愿与这样的人分享世界</a>》。开始读的时候，多少受了评论的影响。也同意书中大都是煽动性的文字，没有分析论理；加下其中讨论的公共事件，离自己又十万八千里。看到中途，几乎读不下了。直到快速翻到《关于美国主义的问答》这篇，才有豁然开朗的感觉。</p>
<p>安·兰德的一个基本思想：“个人主义导致繁荣，集体主义导致罪恶”。《<a href="http://sakinijino.com/archives/1923">关于美国主义的问答</a>》是关于“个人主义”、“集体主义”在政治、社会等方面一个简单的展开。读一读这篇短小的文字，我觉得是从小被集体主义洗脑的我们，了解集体主义可能引发的邪恶，以及进入安·兰德的其他作品（比如《<a href="http://book.douban.com/subject/2302217/" target="_blank">阿特拉斯耸耸肩</a>》），乃至进入奥地利学派的一个不错的起点。</p>
<p>至于那些关于“古巴导弹危机”、“肯尼迪的社会福利计划”的评论，看不看两可吧。</p>
<p>“没有个人权利，就根本不可能有公共利益。”</p>
<hr style="clear: both;" /><a href="http://book.douban.com/subject/4010969/" target="_blank"><img style="float: left; padding: 0 20px 20px 0; border: 0;" src="http://img2.douban.com/mpic/s4145144.jpg" alt="" /></a>《<a href="http://book.douban.com/subject/4010969/" target="_blank">当我们谈论爱情时我们在谈论什么（What We Talk About When We Talk About Love ）</a>》，雷蒙德·卡佛（Raymond Carver）著，1981年。小二译，译林出版社，2010年。</p>
<p>我不太能读现实主义的作品，尤以俄罗斯那些絮絮叨叨的大书为甚。读那些书时，我经常看着文字，心思却神游了。但简约派的现实主义是个例外，因为大段的留白，需要你时刻调动想象力去跟随故事，根据自己阅读的感觉来补充作者未提到的部分。</p>
<p>所以同为这个月读的弥漫怀疑、绝望的现实主义短篇集，这本《当我们谈论》和莫拉维亚的《<a href="http://book.douban.com/subject/4164079/" target="_blank">不由自主</a>》，我对两者的感受、评价完全不同。</p>
<p>至于具体到卡佛以及这本短篇集，我不能比<a href="http://book.douban.com/review/3012121/" target="_blank">思郁的这篇评论</a>讲得更多更好了。</p>
<p>“你肯定是很绝望或者怎么了。”</p>
<hr style="clear: both;" /><a href="http://book.douban.com/subject/2067269/" target="_blank"><img style="float: left; padding: 0 20px 20px 0; border: 0;" src="http://img2.douban.com/mpic/s3148401.jpg" alt="" /></a>《<a href="http://book.douban.com/subject/2067269/" target="_blank">Monster（モンスター）</a>》全18卷，浦沢直樹著，1994-2001年连载。香港文化传信有限公司译本，译者不详。</p>
<p>这是读的第二套浦沢直樹——上一部是《<a href="http://book.douban.com/subject/1459623/" target="_blank">20世纪少年</a>》。时间上看，Monster结束在01年，接着就是20世纪少年的开始。所以两部作品整体感觉上非常类似。很久之前看过一段评价“<a href="http://movie.douban.com/subject/1394819/" target="_blank">LOST</a>”的话，大意是说伊“只开门，不关门”。这句话用到浦沢直樹的作品上也相当恰当。</p>
<p>浦沢直樹在通过时空交错、回忆等支线，以虚写、侧记的方式营造主线方面，极有心得。以Monster为例，全篇通过罪犯之口、回忆片段、童话故事共同营造了John这个“王”，能够看破恶的人性、操纵人犯罪的能力。这些虚写加之John美少男的样子，营造出一种非常能打动人的优雅邪恶的意向。而后来者20世纪少年比之Monster，回忆和现实的编织交错更加游刃有余，特别是幼时不切实际的幻想和成年现实的吻合，让整个故事出现魔幻现实的效果。</p>
<p>然而如果将浦沢直樹故事中幻想与现实比作交织的双螺旋，那么浦沢直樹最弱的部分，就是螺旋尽头，两者连接的一笔。假使浦沢直樹不是一位少年漫画作者，那么他大可以让故事的双螺旋在一个开放的结构下结束——被被单卷走、被白蚁吞没。然而少年漫画的程式，使浦沢直樹的故事必须将幻想、意向落回实地，落回一个正义战胜邪恶、大团圆的结局。这就有了Monster里差强人意的完全自杀，以及20世纪中没头没脑的演唱会……</p>
<hr style="clear: both;" /><a href="http://book.douban.com/subject/1418180/" target="_blank"><img style="float: left; padding: 0 20px 20px 0; border: 0;" src="http://img2.douban.com/mpic/s1430717.jpg" alt="" /></a>《<a href="http://book.douban.com/subject/1418180/" target="_blank">思维的乐趣</a>》，王小波著，人民大学出版社，2005年。</p>
<p>我一向很惭愧，因为几乎没读过王小波的作品。当然这不能全怪我。我第一次看他的《<a href="http://book.douban.com/subject/1085883/" target="_blank">青铜时代</a>》，一下子就被薛嵩那盖住龟头的竹篾吸引。可惜那是本图书馆借来的书，看上去大家都对薛嵩的竹篾很感兴趣，所以书页就像草纸一样又黄又脆。另一方面书中的字又非常小，所以每次我刚一聚精会神到那细小的文字，手中书的边角就不由自主地散出一些细粉。最后，趁着书看上去还和之前差不多大小的时候，我赶紧还了。结果就连其中的《万寿寺》都没读完，不要说《红拂夜奔》了。</p>
<p>后来我又尝试从对着电脑屏幕看《<a href="http://book.douban.com/subject/1089243/" target="_blank">黄金时代</a>》，结果王二刚跟陈清扬嘿咻到一起去，我的脖子就受不了了。</p>
<p>这次是我第三次读王小波——正好有人在我这的存书里有这么一本。读完以后的感觉是，王小波真是一个先知。这些10年前的杂文，比如关于文化热的那些，居然可以原封不动的拿来批评当下的事实。然而我再仔细读那些文字，发现其中很多写的一点都不抽象，很多都是针对当时具体事件写的。我操。</p>
<p>不过当我想到，六十多年前的新华社文章也能拿来批评今天的社会时，我不禁又释然了。</p>
<hr style="clear: both;" /><a href="http://book.douban.com/subject/4164079/" target="_blank"><img style="float: left; padding: 0 20px 20px 0; border: 0;" src="http://img2.douban.com/mpic/s4368349.jpg" alt="" /></a>《<a href="http://book.douban.com/subject/4164079/" target="_blank">不由自主（L&#8217;automa）</a>》，阿尔贝托·莫拉维亚（Alberto Moravia）著，1962年。魏怡、吕同六译，译林出版社，2009年。</p>
<p>读这本书的感觉非常有趣。因为阅读这本书，展现了小学到高中12年意识形态语文教育的威力。实际上，每读完一个短篇，我都会<strong>不由自主</strong>地想总结文章的主要内容和中心思想——从马克思主义资产阶级冷漠的人情关系来解释作品的含义。</p>
<p>比如《苦恼》，明显是通过父亲、母亲、子女之间互相的漠视，撕下资产阶级家庭关系温情脉脉的假象，揭示了资本主义社会中人与人之间赤裸裸的金钱关系。</p>
<p>我并不是想说莫拉维亚就是一位意识形态作家（虽然他晚年曾经作为意共的代表被选为欧洲议会议员）。其实他表达的东西，很多人都有表达过——比如同样是这个月读的雷蒙德·卡佛。只是莫名其妙地，很多篇章里一读完开头的人物描写，（小）资产阶级的形象就立刻跃然纸上，结果脑子里的“马列机关”立时启动。</p>
<p>另外这本集子的一个主要题材，冷冰冰的夫妻关系，也不合我现时的胃口。总之我实在不是这本集子的模范读者。</p>
<hr style="clear: both;" /><a href="http://book.douban.com/subject/1048669/" target="_blank"><img style="float: left; padding: 0 20px 20px 0; border: 0;" src="http://img2.douban.com/mpic/s2525340.jpg" alt="" /></a>《<a href="http://book.douban.com/subject/1048669/" target="_blank">漫画法国——漫话各国历史系列（먼나라 이웃나라：프랑스）</a>》，李元馥 （이원복）著，1987年著，1998年修订。朴惠园译，中信出版社，2003年。</p>
<p>上学的时候，我的中国史就学了一团浆糊。其中学的相对较好的部分是，“太平天国的失败，表明农民起义不能救中国；戊戌变法的失败，表明维新变法不能救中国；blahblah……；只有共产党才能救中国”。</p>
<p>虽然我的中国史学得差，但和世界史比起来，它们还真是井井有条，至少我还会背“太平天国……blahblah……”。这一年读书多了，发现世界史的重要性。比如想学学音乐，找了本《<a href="http://book.douban.com/subject/3095037/" target="_blank">听音乐</a>》入门，发现里面也是按中世纪、文艺复兴、巴洛克、古典一路分下来的。结果读《听音乐》这本书我一个的收获就是搞清楚了，文艺复兴、宗教改革和启蒙运动的时序关系……</p>
<p>扯远了。读《漫画法国》这本书，是因为一直想了解法国大革命以及第一帝国的起因、经过、结果。花两个小时翻一下这本神似蔡志忠漫画的绘本，正好可以做个起点速成一下，还兼带了解了百年战争、圣女贞德、路易十四和十六。另外书名叫漫画法国，其实作者以法国为明线展开了很多七七八八，比如封建和帝制、集体和个人主义、社会福利制度、日本军国主义等等。轻松明快，通俗易懂，上下班路上或者厕所适合读物。</p>
<p>“其（韩国）有着长期在外国面前抬不起头来的历史。”——原文这地方肯定是中国（通过插图判断）……这都和谐……</p>
<p>注：写完这段之后，又看了<a href="http://book.douban.com/doulist/233580/" target="_blank">同系列</a>的《<a href="http://book.douban.com/subject/1009960/" target="_blank">漫画意大利（</a><a href="http://book.douban.com/subject/1048669/" target="_blank">먼나라 이웃나라：</a><a href="http://book.douban.com/subject/1009960/" target="_blank">이탈리아<br />
）</a>》。内容集中在古罗马历史，一样轻松有趣。</p>
<hr style="clear: both;" /><a href="http://book.douban.com/subject/4742918/" target="_blank"><img style="float: left; padding: 0 20px 20px 0; border: 0;" src="http://img2.douban.com/mpic/s4363464.jpg" alt="" /></a>《<a href="http://book.douban.com/subject/4742918/" target="_blank">1Q84 BOOK1（4月-6月）</a>》，村上春樹著，2009年。施小炜译，南海出版社，2010年。</p>
<p>刚看完1。流畅，技巧成熟，可读性很强，结构和《<a href="http://book.douban.com/subject/1291809/" target="_blank">世界尽头和冷漠仙境</a>》这般相似，只让人怀疑青豆来自天吾的作品。2屯在手里，3也还没出。具体等都读完了来评价才好。</p>
<p>至于翻译，我对林、赖本、施本无好恶。这本书来讲，个人觉得翻译得很流畅，读起来舒服，对一部小说这就可以了。</p>
<hr style="clear: both;" />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sakinijino.com/archives/1920/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>6月读书笔记</title>
		<link>http://sakinijino.com/archives/1851</link>
		<comments>http://sakinijino.com/archives/1851#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 04 Jul 2010 12:59:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>霏昀</dc:creator>
				<category><![CDATA[随记]]></category>
		<category><![CDATA[书]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sakinijino.com/?p=1851</guid>
		<description><![CDATA[发现应该随读随做读书笔记，不然月末得写得累死。。。
《印刷书的诞生（The Coming of the Book）》，费夫贺（Lucien Febvre）、马尔坦（Henri-Jean Martin）著。李鸿志译，广西师范出版社，2006年。
读这本书的初衷是，想了解印刷书对信息、知识的影响以及时人的评价，从而看看如今的互联网影响下，历史可曾轮回。读罢才发现这是本很史料的书，内容详实，但集中在印刷书早期，其生产、发行、流通等环节的发展。最后一虽略有提及印刷书对信息知识的影响，例如各国方言逐步替代拉丁文成为书面语，但也多局限在当时，不能映射到当今。
这个月的另外几本相关主题读下来，发现我该读一读的是传播学。
《恶棍列传》，短篇集，博尔赫斯（Borges）著。王永年译，浙江文艺出版社，2008年。包含两个集子：1935年的恶棍列传（Historia universal de la infamia）和1970年的布罗迪报告（El informe de Brodie）。
《布罗迪报告》这个集子里，“遭遇”、“老妇人”、“决斗”都是一遍就能读出博尔赫斯味道的作品，很对胃口，但也没惊喜。
相对来说，35年的《恶棍列传》平淡得多。前言里着重提到“玫瑰角的汉子”，因为集子里其他都是民间传说故事的拓写，只有“玫瑰角”是原创。但我不喜欢这类靠小线索和读者逗闷子的小说，比如“三次和牲口贩子打交道”。该引以为戒。
《网民的狂欢——关于互联网弊端的反思（The Cult of the Amateur: How today&#8217;s Internet is killing our culture）》，安德鲁·基恩（Andrew Keen）著，2007年。丁德良译，南海出版社，2010年。
最近在炒的一本书，读完发现非常偏激、近似软文。书里的核心观点是：由专家过滤再提供给大众的信息知识优于通过Web2.0方式集体贡献的。事实上，“先过滤，再发布”还是“先发布，再过滤”完全是个tradeoff。站在一个极端批评另一个极端，意义不大。
我始终觉得美国人对邪恶制度缺乏想象力，这本书又一次验证了这一点。作者真应该到天朝见识一下“老大哥”，见识一下“先过滤，再发布”可能邪恶到何等程度。
此外这本书翻译的时机也很有趣，不知道是不是我敏感了。
非著名的《大学生如何写毕业论文（Come si fa una tesi di laurea）》，著名的艾柯（Eco）著，1977年。高俊方译，华龄出版社，2003年。
中国当今的语境下，这本书的题目至少应该是《文科博士如何写毕业论文》，对其他人指导意义不大。翻译的也差一些，错别字多。
不过既然是大名鼎鼎的艾柯，倒让我很想尝试一下第四章里使用卡片笔记的读书方法。开始写这个读书笔记之后，比较深刻地体会到自己读书的方法缺陷很大。总是顺读，很少笔记，老想靠自己的记忆力，这些都不是好习惯。有时间要尝试多做笔记的。
《现代小说技巧初探》，高行健著，花城出版社，1981年，售价3毛9。
81年出版，与其叫“初探”，倒不如叫做“澄清”，属于78年之后拨乱反正的书。其中很大的篇幅论述小说技巧与意识形态的无关，例如意识流是模拟人的自然意识，跟资产阶级腐朽xxx无关……今天的眼光看，更像历史材料，并没有太新颖的东西。
据说全世界都把高行健当成中国作家，倒是中共成全了法国第十三位诺贝尔文学奖得主。
《革命与反革命——社会文化视野下的民国政治》，王奇生著，社会科学文献出版社，2010年。
读罢这本书开头几章讲“五四运动”的脉络，便算是对中国何以走到今天这般田地有了些许了解。“五四”之前，民主制度的尝试在几次革命复辟之间，可行性本以遭人怀疑。其时又恰逢一战，欧陆的生灵涂炭，让所谓“资本主义”、“达尔文主义”的有效性也倍受质疑。
这一切造成“社会主义”思潮在中国抬头。然而帝制时期“皇权不下线”，中国乡镇基层一直是由乡绅主导下的松散自治。于是时人发出“中国无社会”的论调。结果为快速建立社会结构，加上苏共的影响，终于自孙中山主导的国民党改组开始，中国服下“列宁式政党”这剂毒药，并最终长成如今的社会癌症。
国父？国贼？可悲。可叹。
《有只鸽子叫红唇儿》，高行健著，北京十月文艺出版社，1984年。
收录了《有只鸽子叫红唇儿》和《寒夜的星辰》两个中篇。前者是81年，后者是78年的作品，结构技巧当时也许算新颖吧，但现在看没有特别之处。还要再看看他后期的东西，特别是戏剧，才能有个起码的感觉。
另外值得一提的，两者都是文革题材，读下来发现30年来社会对文革的评价没有什么变化。盖棺定论，这真可悲。
“人民开始觉醒了。这是好的，但对付这些王八蛋，仅仅抗议是不够的，为什么不上大街去呐喊、去游行？罢工示威！宪法里不是给了这样的权利吗！”
《银河铁道999》全17卷，松本零士著，1977-1981年连载。徐人杰译，尖端出版有限公司。
太空漫游的世界观漫画。小时候看过大约是单行本第一卷，一直念念不忘到如今。下载了电子版断断续续，到这个月有了ipad，才一口气看完。而小时候的零散记忆片段里梅德尔占据了极大的篇幅。那时就一直搞不清她到底是母亲？姐姐？还是情人？
其实每个男人心中都藏着一个俄狄浦斯。
《娱乐至死（Amusing Ourselves to Death: Public Discourse in the Age of Show Business）》，尼尔·波兹曼著，1985年。章艳译，广西师范大学出版社，2004年。
书中波兹曼以“媒介即隐喻”、“形式决定内容”、“媒介决定文化”为前提，认为（以电视为代表）的碎片化媒介信息会导致“严肃文化的消亡”和“娱乐至死”。书的第二部分联系美国的现状分别探讨了新闻、宗教、政治、教育受“碎片化信息媒介”的影响。
考虑到这是一本85年的书。你不得不承认波兹曼是时代的先知。但另一方面，之前看到的一些观点将互联网也纳入碎片化信息媒介的范畴，得出如今互联网的发展会进一步加速“娱乐至死”。然而仔细读罢波兹曼的原作，你会发现互联网和波兹曼举例的电视有很大区别。
首先，互联网的信息绝不像电视那般碎片。网络中并也不难找到完整深入的文章、在线化的传统书籍或者书籍索引。其次重要的，“链接”这一“超文本”重要的特性，承担了将分散的信息组织在一起的责任。考虑这两个特性，互联网远不是波兹曼所论的电视那般撕碎书籍这一传统媒介的“怪物”，相反互联网更像是传统印刷术媒介的一个浅层概要和索引。这样看来，互联网实际上不是破坏了印刷术媒介，反而是降低了我们使用传统印刷术媒介的难度。
当然在实际应用中，有时候互联网的确看似在毁灭我们的文化。这使得另一个关键因素浮现：我们使用互联网的方式。我们是否只停留在互联网浅层？我们能否有效地利用互联网进行有效的挖掘？这可能才是问题的关键所在。
《西方作为他者——论中国“西方学”的谱系与意义》，王铭铭著，世界图书出版公司，2007年。
作者从萨义德“东方学”的角度出发，批判了其西方中心论，提出从“逆向东方学”的视角，研究历史上东方眼中的西方世界——也是书名的来历。
这是读的第一本人类学书籍，可惜并没有太系统收获。书本身内容给我的感觉各章节之间的转折不连贯，于是我也不太清楚该如何切入。只能记下一些有趣的观点：1) 任何第一个文化因为自身的不完美，都倾向于向外幻想另一个完美文化。这在西方表现为对东方古国的浪漫幻想，而在中国则表现为完美西方幻想世界，例如西王母、西天极乐世界。2) 三国江南发展以前，中国的地理分界更多表现为东西对抗，而不是后来的南北对抗。3) 中华帝国的历史上，对待西方的存在两种态度，将其看作朝贡体系的一部分或将其看作可借鉴的完美世界。而随着帝国的兴盛和衰落，这两种态度也是交替占优势。
《8*8日记——广场上的共和国》，封从德著，自由文化，2009年6月1日。
这个月遭遇敏感词日，之前关于8*8的知识全都来自卡玛的纪录片《The Gate of Heavenly Peace》。5月末恰好在twitter上看到有人批评这部片子的失实之处，比如对柴的妖魔化，比如刻意将改革和革命对立。好奇心驱使便找到这本当年学运领袖的回忆来读。
书中最后一章却用了大概几十页的篇幅直接批评了卡玛的纪录片，包括对卡玛本人背景和动机的质疑。不过我觉得书更戳中卡玛纪录片死穴的倒是之前章节对戴晴行为的描述。纪录片中戴晴扮演的是一个理性的知识分子，而从书中的讲述来看戴晴近乎一个骗子，这使影片一些原本有力的谈话消解了。总体来讲，读罢这本书后，我更倾向于相信书中的描述，不过这只是从语话风格态度判断的个人观点。
读这本书最大的收获倒还是对8*8诸事件的发生发展有了一个比较清晰的了解。书中印象最深的是林昭的同学、参加过西单民主墙运动、被关押流放的沈老师。他在整个运动中以自身经历反复告诫作者党的狡诈，但作者当时始终对此没有特别在意。前几天正好辗转读到许知远这篇《集体遗忘症》，讲到被刻意割断的历史，讲到右派对延安整风的无知、西单民主墙一代对反右的无知、学运对西单民主墙的无知。
今天，狡诈的愈发狡诈，无知的依然无知。
“谁控制过去，谁就控制未来；谁控制现在，谁就控制过去。”，能体悟这句话，那至少走出了一步。

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>发现应该随读随做读书笔记，不然月末得写得累死。。。</p>
<hr style="clear: both;" /><a href="http://book.douban.com/subject/1937950/"><img style="float: left; padding: 0 20px 20px 0; border: 0;" src="http://img2.douban.com/mpic/s1945134.jpg" alt="" /></a>《<a href="http://book.douban.com/subject/1937950/">印刷书的诞生（The Coming of the Book）</a>》，费夫贺（Lucien Febvre）、马尔坦（Henri-Jean Martin）著。李鸿志译，广西师范出版社，2006年。</p>
<p>读这本书的初衷是，想了解印刷书对信息、知识的影响以及时人的评价，从而看看如今的互联网影响下，历史可曾轮回。读罢才发现这是本很史料的书，内容详实，但集中在印刷书早期，其生产、发行、流通等环节的发展。最后一虽略有提及印刷书对信息知识的影响，例如各国方言逐步替代拉丁文成为书面语，但也多局限在当时，不能映射到当今。</p>
<p>这个月的另外几本相关主题读下来，发现我该读一读的是传播学。</p>
<hr style="clear: both;" /><a href="http://book.douban.com/subject/3003466/"><img style="float: left; padding: 0 20px 20px 0; border: 0;" src="http://t.douban.com/mpic/s2958545.jpg" alt="" /></a>《<a href="http://book.douban.com/subject/3003466/">恶棍列传</a>》，短篇集，博尔赫斯（Borges）著。王永年译，浙江文艺出版社，2008年。包含两个集子：1935年的恶棍列传（Historia universal de la infamia）和1970年的布罗迪报告（El informe de Brodie）。</p>
<p>《布罗迪报告》这个集子里，“遭遇”、“老妇人”、“决斗”都是一遍就能读出博尔赫斯味道的作品，很对胃口，但也没惊喜。</p>
<p>相对来说，35年的《恶棍列传》平淡得多。前言里着重提到“玫瑰角的汉子”，因为集子里其他都是民间传说故事的拓写，只有“玫瑰角”是原创。但我不喜欢这类靠小线索和读者逗闷子的小说，比如“三次和牲口贩子打交道”。该引以为戒。</p>
<hr style="clear: both;" /><a href="http://book.douban.com/subject/4275054/"><img style="float: left; padding: 0 20px 20px 0; border: 0;" src="http://t.douban.com/mpic/s4331485.jpg" alt="" /></a>《<a href="http://book.douban.com/subject/4275054/">网民的狂欢——关于互联网弊端的反思（The Cult of the Amateur: How today&#8217;s Internet is killing our culture）</a>》，安德鲁·基恩（Andrew Keen）著，2007年。丁德良译，南海出版社，2010年。</p>
<p>最近在炒的一本书，读完发现非常偏激、近似软文。书里的核心观点是：由专家过滤再提供给大众的信息知识优于通过Web2.0方式集体贡献的。事实上，“先过滤，再发布”还是“先发布，再过滤”完全是个tradeoff。站在一个极端批评另一个极端，意义不大。</p>
<p>我始终觉得美国人对邪恶制度缺乏想象力，这本书又一次验证了这一点。作者真应该到天朝见识一下“老大哥”，见识一下“先过滤，再发布”可能邪恶到何等程度。</p>
<p>此外这本书翻译的时机也很有趣，不知道是不是我敏感了。</p>
<hr style="clear: both;" /><a href="http://book.douban.com/subject/1107040/"><img style="float: left; padding: 0 20px 20px 0; border: 0;" src="http://img2.douban.com/mpic/s2279894.jpg" alt="" /></a>非著名的《<a href="http://book.douban.com/subject/1107040/">大学生如何写毕业论文（Come si fa una tesi di laurea）</a>》，著名的艾柯（Eco）著，1977年。高俊方译，华龄出版社，2003年。</p>
<p>中国当今的语境下，这本书的题目至少应该是《文科博士如何写毕业论文》，对其他人指导意义不大。翻译的也差一些，错别字多。</p>
<p>不过既然是大名鼎鼎的艾柯，倒让我很想尝试一下第四章里使用卡片笔记的读书方法。开始写这个读书笔记之后，比较深刻地体会到自己读书的方法缺陷很大。总是顺读，很少笔记，老想靠自己的记忆力，这些都不是好习惯。有时间要尝试多做笔记的。</p>
<hr style="clear: both;" /><a href="http://book.douban.com/subject/2231870/"><img style="float: left; padding: 0 20px 20px 0; border: 0;" src="http://img2.douban.com/mpic/s2736990.jpg" alt="" /></a>《<a href="http://book.douban.com/subject/2231870/">现代小说技巧初探</a>》，高行健著，花城出版社，1981年，售价3毛9。</p>
<p>81年出版，与其叫“初探”，倒不如叫做“澄清”，属于78年之后拨乱反正的书。其中很大的篇幅论述小说技巧与意识形态的无关，例如意识流是模拟人的自然意识，跟资产阶级腐朽xxx无关……今天的眼光看，更像历史材料，并没有太新颖的东西。</p>
<p>据说全世界都把高行健当成中国作家，倒是中共成全了法国第十三位诺贝尔文学奖得主。</p>
<hr style="clear: both;" /><a href="http://book.douban.com/subject/4248275/"><img style="float: left; padding: 0 20px 20px 0; border: 0;" src="http://t.douban.com/mpic/s4147045.jpg" alt="" /></a>《<a href="http://book.douban.com/subject/4248275/">革命与反革命——社会文化视野下的民国政治</a>》，王奇生著，社会科学文献出版社，2010年。</p>
<p>读罢这本书开头几章讲“五四运动”的脉络，便算是对中国何以走到今天这般田地有了些许了解。“五四”之前，民主制度的尝试在几次革命复辟之间，可行性本以遭人怀疑。其时又恰逢一战，欧陆的生灵涂炭，让所谓“资本主义”、“达尔文主义”的有效性也倍受质疑。</p>
<p>这一切造成“社会主义”思潮在中国抬头。然而帝制时期“皇权不下线”，中国乡镇基层一直是由乡绅主导下的松散自治。于是时人发出“中国无社会”的论调。结果为快速建立社会结构，加上苏共的影响，终于自孙中山主导的国民党改组开始，中国服下“列宁式政党”这剂毒药，并最终长成如今的社会癌症。</p>
<p>国父？国贼？可悲。可叹。</p>
<hr style="clear: both;" /><a href="http://book.douban.com/subject/1949195/"><img style="float: left; padding: 0 20px 20px 0; border: 0;" src="http://t.douban.com/mpic/s4033997.jpg" alt="" /></a>《<a href="http://book.douban.com/subject/1949195/">有只鸽子叫红唇儿</a>》，高行健著，北京十月文艺出版社，1984年。</p>
<p>收录了《有只鸽子叫红唇儿》和《寒夜的星辰》两个中篇。前者是81年，后者是78年的作品，结构技巧当时也许算新颖吧，但现在看没有特别之处。还要再看看他后期的东西，特别是戏剧，才能有个起码的感觉。</p>
<p>另外值得一提的，两者都是文革题材，读下来发现30年来社会对文革的评价没有什么变化。盖棺定论，这真可悲。</p>
<p>“人民开始觉醒了。这是好的，但对付这些王八蛋，仅仅抗议是不够的，为什么不上大街去呐喊、去游行？罢工示威！宪法里不是给了这样的权利吗！”</p>
<hr style="clear: both;" /><a href="http://book.douban.com/subject/1456203/"><img style="float: left; padding: 0 20px 20px 0; border: 0;" src="http://t.douban.com/mpic/s1471147.jpg" alt="" /></a>《<a href="http://book.douban.com/subject/1456203/">银河铁道999</a>》全17卷，松本零士著，1977-1981年连载。徐人杰译，尖端出版有限公司。</p>
<p>太空漫游的世界观漫画。小时候看过大约是单行本第一卷，一直念念不忘到如今。下载了电子版断断续续，到这个月有了ipad，才一口气看完。而小时候的零散记忆片段里梅德尔占据了极大的篇幅。那时就一直搞不清她到底是母亲？姐姐？还是情人？</p>
<p>其实每个男人心中都藏着一个俄狄浦斯。</p>
<hr style="clear: both;" /><a href="http://book.douban.com/subject/1062193/"><img style="float: left; padding: 0 20px 20px 0; border: 0;" src="http://img2.douban.com/mpic/s1818820.jpg" alt="" /></a>《<a href="http://book.douban.com/subject/1062193/">娱乐至死（Amusing Ourselves to Death: Public Discourse in the Age of Show Business）</a>》，尼尔·波兹曼著，1985年。章艳译，广西师范大学出版社，2004年。</p>
<p>书中波兹曼以“媒介即隐喻”、“形式决定内容”、“媒介决定文化”为前提，认为（以电视为代表）的碎片化媒介信息会导致“严肃文化的消亡”和“娱乐至死”。书的第二部分联系美国的现状分别探讨了新闻、宗教、政治、教育受“碎片化信息媒介”的影响。</p>
<p>考虑到这是一本85年的书。你不得不承认波兹曼是时代的先知。但另一方面，之前看到的一些观点将互联网也纳入碎片化信息媒介的范畴，得出如今互联网的发展会进一步加速“娱乐至死”。然而仔细读罢波兹曼的原作，你会发现互联网和波兹曼举例的电视有很大区别。</p>
<p>首先，互联网的信息绝不像电视那般碎片。网络中并也不难找到完整深入的文章、在线化的传统书籍或者书籍索引。其次重要的，“链接”这一“超文本”重要的特性，承担了将分散的信息组织在一起的责任。考虑这两个特性，互联网远不是波兹曼所论的电视那般撕碎书籍这一传统媒介的“怪物”，相反互联网更像是传统印刷术媒介的一个浅层概要和索引。这样看来，互联网实际上不是破坏了印刷术媒介，反而是降低了我们使用传统印刷术媒介的难度。</p>
<p>当然在实际应用中，有时候互联网的确看似在毁灭我们的文化。这使得另一个关键因素浮现：我们使用互联网的方式。我们是否只停留在互联网浅层？我们能否有效地利用互联网进行有效的挖掘？这可能才是问题的关键所在。</p>
<hr style="clear: both;" /><a href="http://book.douban.com/subject/2300859/"><img style="float: left; padding: 0 20px 20px 0; border: 0;" src="http://img2.douban.com/mpic/s2761344.jpg" alt="" /></a>《<a href="http://book.douban.com/subject/2300859/">西方作为他者——论中国“西方学”的谱系与意义</a>》，王铭铭著，世界图书出版公司，2007年。</p>
<p>作者从萨义德“东方学”的角度出发，批判了其西方中心论，提出从“逆向东方学”的视角，研究历史上东方眼中的西方世界——也是书名的来历。</p>
<p>这是读的第一本人类学书籍，可惜并没有太系统收获。书本身内容给我的感觉各章节之间的转折不连贯，于是我也不太清楚该如何切入。只能记下一些有趣的观点：1) 任何第一个文化因为自身的不完美，都倾向于向外幻想另一个完美文化。这在西方表现为对东方古国的浪漫幻想，而在中国则表现为完美西方幻想世界，例如西王母、西天极乐世界。2) 三国江南发展以前，中国的地理分界更多表现为东西对抗，而不是后来的南北对抗。3) 中华帝国的历史上，对待西方的存在两种态度，将其看作朝贡体系的一部分或将其看作可借鉴的完美世界。而随着帝国的兴盛和衰落，这两种态度也是交替占优势。</p>
<hr style="clear: both;" /><a href="http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010421"><img style="float: left; padding: 0pt 20px 20px 0pt; border: 0pt none; width: 101px; height: 137px;" src="http://www.books.com.tw/exep/lib/image.php?image=http://addons.books.com.tw/G/001/3/0010436793.jpg&amp;width=100&amp;height=140&amp;quality=80" alt="" /></a>《<a href="http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010436793" target="_blank">8*8日记——广场上的共和国</a>》，封从德著，自由文化，2009年6月1日。</p>
<p>这个月遭遇敏感词日，之前关于8*8的知识全都来自卡玛的纪录片《<a href="http://www.imdb.com/title/tt0113147/" target="_blank">The Gate of Heavenly Peace</a>》。5月末恰好在twitter上看到有人批评这部片子的失实之处，比如对柴的妖魔化，比如刻意将改革和革命对立。好奇心驱使便找到这本当年学运领袖的回忆来读。</p>
<p>书中最后一章却用了大概几十页的篇幅直接批评了卡玛的纪录片，包括对卡玛本人背景和动机的质疑。不过我觉得书更戳中卡玛纪录片死穴的倒是之前章节对戴晴行为的描述。纪录片中戴晴扮演的是一个理性的知识分子，而从书中的讲述来看戴晴近乎一个骗子，这使影片一些原本有力的谈话消解了。总体来讲，读罢这本书后，我更倾向于相信书中的描述，不过这只是从语话风格态度判断的个人观点。</p>
<p>读这本书最大的收获倒还是对8*8诸事件的发生发展有了一个比较清晰的了解。书中印象最深的是林昭的同学、参加过西单民主墙运动、被关押流放的沈老师。他在整个运动中以自身经历反复告诫作者党的狡诈，但作者当时始终对此没有特别在意。前几天正好辗转读到许知远这篇《<a href="http://www.bullogger.com/blogs/ranyunfei/archives/361297.aspx" target="_blank">集体遗忘症</a>》，讲到被刻意割断的历史，讲到右派对延安整风的无知、西单民主墙一代对反右的无知、学运对西单民主墙的无知。</p>
<p>今天，狡诈的愈发狡诈，无知的依然无知。</p>
<p>“谁控制过去，谁就控制未来；谁控制现在，谁就控制过去。”，能体悟这句话，那至少走出了一步。</p>
<hr style="clear: both;" />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sakinijino.com/archives/1851/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>5月读书笔记</title>
		<link>http://sakinijino.com/archives/1781</link>
		<comments>http://sakinijino.com/archives/1781#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 27 May 2010 05:08:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>霏昀</dc:creator>
				<category><![CDATA[随记]]></category>
		<category><![CDATA[书]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sakinijino.com/?p=1781</guid>
		<description><![CDATA[这个月下半月实在太忙了，读书不多，基本都是月初的时候看的。
王力雄的《黄祸》，横排简体的电子版。我看的版本称为文学版，前言里作者说删掉了一些纯政治论述，所以更像小说。
一些评论把这本书当作政治预言来看待，然后以预言的不准确来批评这部书。这样未免为批评而批评。至少从我读到的版本来看，作者无意写一本纯粹的政治意淫。实际上本书很多情节发展是由巧合推动的，一些该然的个人选择将整个故事导向最后的悲剧结局。
因此作者在书中其实是根据当时的前提条件，尽可能推想出一种最坏的可能性。这种最坏的可能性很难成为现实，然而为了避免这种最坏或者那些较坏的情况，我们应该做的是努力改变前提条件。如果因为最坏情况没有成真就批评作者，却无视这许多年来，当时那些前提条件不仅没有改变反而可能更加恶化，这恐怕实在没有读懂作者的本意。
“乐观主义者总是相信人类理性，我却对此深表怀疑。”
波普很有名的小本子，《历史决定论的贫困》，上海人民出版社09年版，杜汝楫 / 邱仁宗译——这个版本最前面有我校马院院长的前言，里面大批波普对辩证逻辑的无知，实在冷到我。
从小接受洗脑的我，最熟悉的历史决定论就是马主义。我个人感觉马主义的历史决定论最为吊诡在于，它既承认不可逆转的历史趋势，又极端强调人的能动性。《贫困》这本小书里，波普的论证集中在人不可能用科学的方法发现历史规律。不过作为我自己倒是更关心人的能动性的部分。这方面《贫困》可以算作《开放社会及其敌人》的导读，波普在提到了“渐进工程”、“乌托邦工程”的说法，也简要阐述了“乌托邦工程”的灾难性后果，这个论点在《敌人》一书有更为深入的探讨。我也曾打算从这个角度写一篇探讨“第二基地”所面临的道德悖论，可惜一直没时间动笔。
另外昨天看最新一期的独立阅读推荐《索罗斯的哲学》才发现这人原来是波普的关门弟子……
《巷说百物语》，京极夏彦著，萧志强译，北京十月文艺出版社。
喜欢京极夏彦其实是从《巷说百物语》的动画片开始，这种怪力乱神的调调十分对自己胃口。后来先读《姑获鸟之夏》，再读到《魍魉之匣》，对京极夏彦可说惊为天人。《魍魉》的多线索编织，绝对是我读过推理小说中的典范。可惜后面再读京极堂系列《狂骨》、《铁鼠》两本，不知是否前面标杆太高的缘故，完全味同嚼蜡——尤其《狂骨》情节凌乱、语言冗长，读得几乎吐血。从京极的履历也看，《魍魉》96年拿下“推理作家协会奖”后，京极堂系列也再没有获奖的作品。
所以这次暂时放下京极堂系列的《络新妇之理》，而先读这本03年的《百物语》。果然也不再遇到京极堂系列的冗长的哲学讨论，反而是一系列很清淡的小品。其中百介比之京极堂，长进的便是学会如何更少介入作品。这本中篇集让我重新感到最早动画片的气味，虽然平淡了些，却能让我重新期待拿下直木奖的《后巷说百物语》。
余华，《河边的错误》，长江文艺出版社，92年版。
有些东西就是会让你觉得自己生未逢时。这半年来慢慢新读了不少格非、苏童、余华80-90年代的先锋小说，一些原来觉得有趣但其实并未看懂的也都拿出来重读。读到这本里收录的《献给少女杨柳》，我又一次想起芦苇这句话：
“拍《霸王别姬》和《活着》的时候我比较高兴，我觉得我们终于起步了，可我没想到，那就是我们的终点”。
很多东西都会被他们默默的碾碎，如果我们无动于衷，那么将来我们所能面对的也只有支离破碎的自己。
本哈德·施林克，《朗读者》，译林出版社2003年，钱定平译。
正好在图书馆里看到，花了一个下午翻完，感觉一般。本书作为一本畅销书主要卖两个噱头，一是“男洛丽塔”，二是探讨如何看待参与纳粹屠杀的平常人。对于前者，书里缺乏精致的性描写，特别是看过电影之后，文字效果乏善可陈。而后者很像德国版的伤痕文学，距离稍远无法感同身受，但如果看作纯粹的道德探讨，思想深度又太过单薄。
唯一引起我注意的是，书中汉娜第二次因为自己的所作所为反问法官，“你该怎么办？”法官回答（大意是），“有些事从一开始就该敬而远之”。书中言说，法官实际是逃避了这个问题。然而我倒觉得，这正是这个问题的答案。作为人，我们不能总是用集体、社会、国家来推卸个人选择所负担的责任。每一个帮凶都有罪嘛？是的，因为你可以选择。至少现在的我这么认为。
廖信忠，《我们台湾这些年》，一开始读的重庆出版集团的纸版，后来看到网上说阉割比较严重，就改读了电子版。
这本书的定位其实有点尴尬，从文字来看，作者写作的很大一部分动机偏向自己的私人回忆，例如：书中那些上学、当兵的流水帐。然而既然真理部允许包装上市，再挂上“我们台湾”的字样，俨然就被宣传做了大陆p民了解台湾的窗口。不幸的是，作者的私人回忆显然不能应付这一宏大主题。于是不难理解网上批评这本书“讨好大陆当局”，充其量只是“我在台湾这些年”。
其实担心这本书会误导大陆p民，实在是杞人忧天。如果已经是真心想了解台湾，大抵不会只读这样一本书。而至于那些长着一颗红彤彤猪脑子、成天做梦武力统一的，看再多书，那也只能看出所谓的政坛乱象。说到底，无论政治如何风起云涌，大部分平头百姓的日子也还是一般过。以私人回忆而论，书中染指政治的分量，已足以说明台湾这些年间的变化。如果找一大陆p民写本《我们大陆这些年》，怕是找不到一丝一毫的政治成分。因为我们稳定。
走些弯路也无妨，重要的是能走到终点。
“参谋总长在电视上宣誓依照宪法会恪守军队本分，服从新元首”。

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>这个月下半月实在太忙了，读书不多，基本都是月初的时候看的。</p>
<hr style="clear: both;" /><a href="http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010421"><img style="float: left; padding: 0pt 20px 20px 0pt; border: 0pt none; width: 101px; height: 137px;" src="http://www.books.com.tw/exep/lib/image.php?image=http://addons.books.com.tw/G/001/2/0010421062.jpg&amp;width=100&amp;height=140&amp;quality=80" alt="" /></a>王力雄的《<a href="http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010421" target="_blank">黄祸</a>》，横排简体的电子版。我看的版本称为文学版，前言里作者说删掉了一些纯政治论述，所以更像小说。</p>
<p>一些评论把这本书当作政治预言来看待，然后以预言的不准确来批评这部书。这样未免为批评而批评。至少从我读到的版本来看，作者无意写一本纯粹的政治意淫。实际上本书很多情节发展是由巧合推动的，一些该然的个人选择将整个故事导向最后的悲剧结局。</p>
<p>因此作者在书中其实是根据当时的前提条件，尽可能推想出一种最坏的可能性。这种最坏的可能性很难成为现实，然而为了避免这种最坏或者那些较坏的情况，我们应该做的是努力改变前提条件。如果因为最坏情况没有成真就批评作者，却无视这许多年来，当时那些前提条件不仅没有改变反而可能更加恶化，这恐怕实在没有读懂作者的本意。</p>
<p>“乐观主义者总是相信人类理性，我却对此深表怀疑。”</p>
<hr style="clear: both;" /><a href="http://book.douban.com/subject/3803268/"><img style="float: left; padding: 0 20px 20px 0; border: 0;" src="http://t.douban.com/mpic/s3881938.jpg" alt="" /></a>波普很有名的小本子，《<a href="http://book.douban.com/subject/3803268/" target="_blank">历史决定论的贫困</a>》，上海人民出版社09年版，杜汝楫 / 邱仁宗译——这个版本最前面有我校马院院长的前言，里面大批波普对辩证逻辑的无知，实在冷到我。</p>
<p>从小接受洗脑的我，最熟悉的历史决定论就是马主义。我个人感觉马主义的历史决定论最为吊诡在于，它既承认不可逆转的历史趋势，又极端强调人的能动性。《贫困》这本小书里，波普的论证集中在人不可能用科学的方法发现历史规律。不过作为我自己倒是更关心人的能动性的部分。这方面《贫困》可以算作《<a href="http://book.douban.com/subject/1015748/" target="_blank">开放社会及其敌人</a>》的导读，波普在提到了“渐进工程”、“乌托邦工程”的说法，也简要阐述了“乌托邦工程”的灾难性后果，这个论点在《敌人》一书有更为深入的探讨。我也曾打算从这个角度写一篇探讨“<a href="http://book.douban.com/subject/1258489/" target="_blank">第二基地</a>”所面临的道德悖论，可惜一直没时间动笔。</p>
<p>另外昨天看最新一期的<a href="http://www.chinairr.net/" target="_blank">独立阅读</a>推荐《<a href="http://book.douban.com/subject/4244859/" target="_blank">索罗斯的哲学</a>》才发现这人原来是波普的关门弟子……</p>
<hr style="clear: both;" /><a href="http://book.douban.com/subject/4151180/"><img style="float: left; padding: 0 20px 20px 0; border: 0;" src="http://t.douban.com/mpic/s4080068.jpg" alt="" /></a>《<a href="http://book.douban.com/subject/4151180/" target="_blank">巷说百物语</a>》，京极夏彦著，萧志强译，北京十月文艺出版社。</p>
<p>喜欢京极夏彦其实是从《<a href="http://movie.douban.com/subject/2216301/" target="_blank">巷说百物语</a>》的动画片开始，这种怪力乱神的调调十分对自己胃口。后来先读《<a href="http://book.douban.com/subject/3140801/" target="_blank">姑获鸟之夏</a>》，再读到《<a href="http://book.douban.com/subject/3162513/" target="_blank">魍魉之匣</a>》，对京极夏彦可说惊为天人。《魍魉》的多线索编织，绝对是我读过推理小说中的典范。可惜后面再读京极堂系列《<a href="http://book.douban.com/subject/3316174/" target="_blank">狂骨</a>》、《<a href="http://book.douban.com/subject/3715833/" target="_blank">铁鼠</a>》两本，不知是否前面标杆太高的缘故，完全味同嚼蜡——尤其《狂骨》情节凌乱、语言冗长，读得几乎吐血。从京极的履历也看，《魍魉》96年拿下“推理作家协会奖”后，京极堂系列也再没有获奖的作品。</p>
<p>所以这次暂时放下京极堂系列的《<a href="http://book.douban.com/subject/4038672/" target="_blank">络新妇之理</a>》，而先读这本03年的《百物语》。果然也不再遇到京极堂系列的冗长的哲学讨论，反而是一系列很清淡的小品。其中百介比之京极堂，长进的便是学会如何更少介入作品。这本中篇集让我重新感到最早动画片的气味，虽然平淡了些，却能让我重新期待拿下直木奖的《<a href="http://book.douban.com/subject/2974216/" target="_blank">后巷说百物语</a>》。</p>
<hr style="clear: both;" /><a href="http://book.douban.com/subject/1433382/"><img style="float: left; padding: 0 20px 20px 0; border: 0;" src="http://t.douban.com/mpic/s1456967.jpg" alt="" /></a>余华，《<a href="http://book.douban.com/subject/1433382/" target="_blank">河边的错误</a>》，长江文艺出版社，92年版。</p>
<p>有些东西就是会让你觉得自己生未逢时。这半年来慢慢新读了不少格非、苏童、余华80-90年代的先锋小说，一些原来觉得有趣但其实并未看懂的也都拿出来重读。读到这本里收录的《献给少女杨柳》，我又一次想起芦苇这句话：</p>
<p>“拍《霸王别姬》和《活着》的时候我比较高兴，我觉得我们终于起步了，可我没想到，那就是我们的终点”。</p>
<p>很多东西都会被他们默默的碾碎，如果我们无动于衷，那么将来我们所能面对的也只有支离破碎的自己。</p>
<hr style="clear: both;" /><a href="http://book.douban.com/subject/3537590/"><img style="float: left; padding: 0 20px 20px 0; border: 0;" src="http://t.douban.com/mpic/s3628415.jpg" alt="" /></a>本哈德·施林克，《<a href="http://book.douban.com/subject/3537590/" target="_blank">朗读者</a>》，译林出版社2003年，钱定平译。</p>
<p>正好在图书馆里看到，花了一个下午翻完，感觉一般。本书作为一本畅销书主要卖两个噱头，一是“男洛丽塔”，二是探讨如何看待参与纳粹屠杀的平常人。对于前者，书里缺乏精致的性描写，特别是看过电影之后，文字效果乏善可陈。而后者很像德国版的伤痕文学，距离稍远无法感同身受，但如果看作纯粹的道德探讨，思想深度又太过单薄。</p>
<p>唯一引起我注意的是，书中汉娜第二次因为自己的所作所为反问法官，“你该怎么办？”法官回答（大意是），“有些事从一开始就该敬而远之”。书中言说，法官实际是逃避了这个问题。然而我倒觉得，这正是这个问题的答案。作为人，我们不能总是用集体、社会、国家来推卸个人选择所负担的责任。每一个帮凶都有罪嘛？是的，因为你可以选择。至少现在的我这么认为。</p>
<hr style="clear: both;" /><a href="http://book.douban.com/subject/4113090/"><img style="float: left; padding: 0 20px 20px 0; border: 0;" src="http://img2.douban.com/mpic/s4036921.jpg" alt="" /></a>廖信忠，《<a href="http://book.douban.com/subject/4113090/" target="_blank">我们台湾这些年</a>》，一开始读的重庆出版集团的纸版，后来看到网上说阉割比较严重，就改读了电子版。</p>
<p>这本书的定位其实有点尴尬，从文字来看，作者写作的很大一部分动机偏向自己的私人回忆，例如：书中那些上学、当兵的流水帐。然而既然真理部允许包装上市，再挂上“我们台湾”的字样，俨然就被宣传做了大陆p民了解台湾的窗口。不幸的是，作者的私人回忆显然不能应付这一宏大主题。于是不难理解网上批评这本书“讨好大陆当局”，充其量只是“我在台湾这些年”。</p>
<p>其实担心这本书会误导大陆p民，实在是杞人忧天。如果已经是真心想了解台湾，大抵不会只读这样一本书。而至于那些长着一颗红彤彤猪脑子、成天做梦武力统一的，看再多书，那也只能看出所谓的政坛乱象。说到底，无论政治如何风起云涌，大部分平头百姓的日子也还是一般过。以私人回忆而论，书中染指政治的分量，已足以说明台湾这些年间的变化。如果找一大陆p民写本《我们大陆这些年》，怕是找不到一丝一毫的政治成分。因为我们稳定。</p>
<p>走些弯路也无妨，重要的是能走到终点。</p>
<p>“参谋总长在电视上宣誓依照宪法会恪守军队本分，服从新元首”。</p>
<hr style="clear: both;" />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sakinijino.com/archives/1781/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>4月读书笔记</title>
		<link>http://sakinijino.com/archives/1759</link>
		<comments>http://sakinijino.com/archives/1759#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 27 Apr 2010 14:31:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>霏昀</dc:creator>
				<category><![CDATA[随记]]></category>
		<category><![CDATA[书]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sakinijino.com/?p=1759</guid>
		<description><![CDATA[冒充文化人，以后每个月末定期写。
茨威格的《异端的权利》，光明日报出版社07版，任晓晋译。
这本名义上传记宗教改革、加尔文、卡斯特利奥、塞文特斯的恩怨，但读起来更像是历史小说，可读性强，文学性大于传记性，颇有点野史的意味。读完的感慨是，文艺复兴、宗教改革依始，虽然黑暗中世纪的阴影犹在，但欧洲的自由、正义诸精神已经开始闪耀光辉。回头再看我们今日，差之又何止千里。之前读茨威格的小说，只对《象棋的故事》抱点好感。这次读完又对他起了兴趣，算是再发现。很想再找他的其他传记书，《人类群星闪耀时》、《昨日的世界》来看看。这个译本译得很棒。
“我们是改教者加尔文的忠实感恩之后裔，特批判他的这一错误，这是那个时代的错。但是我们根据宗教改革运动与福音的真正意义，相信良心的自由超乎一切，特立此碑以示和好之意。1903年10月27日”。
苏童的短篇小说集，人民文学出版社。
收录了苏童84-89年的短篇小说。读这本是继续俺80-90年代先锋文学的补习。断断续续读了又一半多的篇幅吧，谈不上喜欢。也许是比较早期的缘故，情节有点套路化——怪人无缘无故释放无意义的冲动。文字很冷冽，不过叙事上没啥惊喜。
这个系列按年代分的，可惜后面的图书馆里没有。再看的话，只好借其他的集子了。另外去年的《河岸》有空也想读读。
止庵，《拾稗者》，湖北人民出版社05年。
小说（以及小说改编电影）评论集，在图书馆里借书时扫到的。书名有趣。之前在开卷8分钟里听梁读过止庵老师写的半文半白的一段评论，不过这本书倒是很普通的现代文。其中评论的作品，我大概只看过三分之一，有限的几篇中就有些写得很不错，不是那种很拽理论的文字，但是一下就能让人觉得“与我心有戚戚焉”。
“他（卡夫卡）是我们这个时代的感受的先知。也就是说，他写出了他的感受，然后，我们所有的人在我们各自的生活以及由这些生活共同构成的整个历史演进中重复他的感受。”——《卡夫卡与我》
“先知所陈述的是最后意见；这就意味着，在同一方向上已经不可能有人说得更深刻，甚至不可能说得更多。奥威尔是直达本质的，而我们通常只能局限于现象。那些自以为超越奥威尔的，往往反而从他的立场有所退步。我们读他的书，真正明白他的意思，胜过一切言辞。”——《从圣徒到先知》
这两段分别讲卡夫卡和奥威尔，真是写出了我的想说但说不出的话。
横沟正史的《梦游》，金田一系列。Stanza上读的电子版，另一个翻译的名字叫《夜行》。
一点意思都没有。为避免大家浪费时间，我就剧透了。
剧透就是——“没看过阿婆《罗杰疑案》的，就去看《罗杰疑案》，看过的就不用看这本了。”
茅海建，《天朝的崩溃》，三联05年版。
看这本书，是因为之前看到《啼笑皆非的鸦片战争》这篇文章，所以对这段历史感了兴趣。作者茅海建先生的确是搞研究，书写了10年，参考文献上千篇。读完的感触是，抛去民族感情，到了19世纪初，中华帝国在世界范围内已经是一个相当落后的文明了。有些东西是不破不立的，如果必须一场惨败才能有所触动（甚至谈不上觉醒），那么这场惨败应该尽快尽早到来。值得注意的是，在英议会上，赞成发动战争的提案是以极微弱的优势通过的，很多人认为禁鸦片是中国内政，不应干涉。我的理解是，直到那时，西方国家还是将中国作为一个东方的神秘帝国、一个伟大的文明看待。遗憾的是，之后中国的表现没配得上一个现代文明国家，这种梦也就随即破碎了。
“中国大陆与西方的差距，比起150多年前的鸦片战争时，是扩大了，还是缩小了？”
伊斯梅尔·卡达莱，《破碎的四月》，重庆出版社07年，孙淑慧译。
最近接连读了两本卡达莱的书。《梦幻宫殿》是因为看到反乌托邦的名头才买的，但读起来感觉一般。反乌托邦小说大概要用偏现实主义的方法来处理才好。《梦幻宫殿》写得未免太如梦如幻。一旦现代了、荒谬了，反乌托邦的力度反而弱下来。既然生存都已经是荒谬的了，那你说极权荒谬，难道民主就不荒谬嘛？所以读梦幻宫殿更像是卡夫卡的城堡，而不是奥威尔的友爱部。
又读了这本《破碎的四月》，我大概才发现更真实的卡达莱，没被“反乌托邦反极权”宣传异化的卡达莱。乔戈、迪安娜、管家，每个人的命运都为一部法典所驱动而身不由己。此外，血债的城堡、奇怪的土地测量员，于是你就明白卡达莱在写什么了。
译本是从英译本二次转译的（原书是阿尔巴尼亚文），翻得还不错。
Eco，《玫瑰的名字》，上海译文03版，沈萼梅/刘锡荣译。
读的第一本Eco的书是《悠游小说林》，中间有一段讽刺矫情的通俗小说家的，写得很有趣：“我们不能对英薇妮佐夫人太过苛求，她也许觉得用这种速度叙事是种美德。但她永远不可能写出卡夫卡的《变形记》那样的开头：‘格里高立·萨姆沙有天早上从混乱的梦境里醒来，发现自己在床上变成了一只巨大的甲虫。’”
这本是作者名气最大的小说，但欧洲中世纪的历史知识缺，看着大段大段的宗教讨论，再看评论里各种符号学、诠释学等等，实在是太累了。所以很匆忙地过一遍情节，这种感觉倒是像在读京极夏彦的书。另外居然还要出一本《玫瑰的名字·注》，有空就借来翻翻吧。
此外，上周末去了单向街讨论《玫瑰的名字》的活动，沈萼梅女士实在和我想象中不太一样。“（翻译玫瑰的名字），畅销书，给三千块钱。”，很可爱。听众人讨论又认识了一个意大利作家——莫拉维亚，长了见识。
“就像我们承诺过的那样，现在我们看看喜剧（也谈论讽刺诗和滑稽剧），探讨一下它怎么引人发笑愉悦的同时，也能使激情达到净化。”
库恩，《科学革命的结构》，上海科学技术出版社80版，李宝恒 /纪树立译。
之前在《科学哲学》那个小册子上看到库恩理论的概要，觉得有趣就把原书借来了。因为之前看过概要，所以读前面就是看到各种实例对理论的验证，略显平淡，但到最后一章把科学的演化和达尔文主义联系到一起，非常有意思。有时间单写一段细说吧。
旁边的图是新的译本，我看的是80年代的译本。从没见过老书翻译得这么烂的，看得想死。
Gene Sharp，《从独裁到民主》，The Albert Einstein Institution，直言译。
开头几章还有点意思，讲为什么暴力革命、谈判对抗极权政府是无效的。后面引出作者鼓吹的“政治反抗”——非暴力不合作，再讲到政治反抗策略就开始有点大而无当了。框架太大，但是对细节只提出要考虑的问题，全要根据具体情况来填充。
适合的读者是，准备发动民主革命的革命家们。

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>冒充文化人，以后每个月末定期写。</p>
<hr style="clear: both;" /><a href="http://book.douban.com/subject/2066292/"><img style="clear: both; float: left; padding: 0 20px 20px 0; border: 0;" src="http://img2.douban.com/mpic/s2527441.jpg" alt="" /></a>茨威格的《<a href="http://book.douban.com/subject/2066292/" target="_blank">异端的权利</a>》，光明日报出版社07版，任晓晋译。</p>
<p>这本名义上传记宗教改革、加尔文、卡斯特利奥、塞文特斯的恩怨，但读起来更像是历史小说，可读性强，文学性大于传记性，颇有点野史的意味。读完的感慨是，文艺复兴、宗教改革依始，虽然黑暗中世纪的阴影犹在，但欧洲的自由、正义诸精神已经开始闪耀光辉。回头再看我们今日，差之又何止千里。之前读茨威格的小说，只对《<a href="http://book.douban.com/subject/2158684/" target="_blank">象棋的故事</a>》抱点好感。这次读完又对他起了兴趣，算是再发现。很想再找他的其他传记书，《<a href="http://book.douban.com/subject/3757732/" target="_blank">人类群星闪耀时</a>》、《<a href="http://book.douban.com/subject/1062343/" target="_blank">昨日的世界</a>》来看看。这个译本译得很棒。</p>
<p>“我们是改教者加尔文的忠实感恩之后裔，特批判他的这一错误，这是那个时代的错。但是我们根据宗教改革运动与福音的真正意义，相信良心的自由超乎一切，特立此碑以示和好之意。1903年10月27日”。</p>
<hr style="clear: both;" /><a href="http://book.douban.com/subject/2973139/"><img style="float: left; padding: 0 20px 20px 0; border: 0;" src="http://img2.douban.com/mpic/s2877304.jpg" alt="" /></a>苏童的短篇小说集，人民文学出版社。</p>
<p>收录了苏童84-89年的短篇小说。读这本是继续俺80-90年代先锋文学的补习。断断续续读了又一半多的篇幅吧，谈不上喜欢。也许是比较早期的缘故，情节有点套路化——怪人无缘无故释放无意义的冲动。文字很冷冽，不过叙事上没啥惊喜。</p>
<p>这个系列按年代分的，可惜后面的图书馆里没有。再看的话，只好借其他的集子了。另外去年的《<a href="http://book.douban.com/subject/3662115/" target="_blank">河岸</a>》有空也想读读。</p>
<hr style="clear: both;" /><a href="http://book.douban.com/subject/1044852/"><img style="float: left; padding: 0 20px 20px 0; border: 0;" src="http://t.douban.com/mpic/s2046875.jpg" alt="" /></a>止庵，《<a href="http://book.douban.com/subject/1044852/" target="_self">拾稗者</a>》，湖北人民出版社05年。</p>
<p>小说（以及小说改编电影）评论集，在图书馆里借书时扫到的。书名有趣。之前在开卷8分钟里听梁读过止庵老师写的半文半白的一段评论，不过这本书倒是很普通的现代文。其中评论的作品，我大概只看过三分之一，有限的几篇中就有些写得很不错，不是那种很拽理论的文字，但是一下就能让人觉得“与我心有戚戚焉”。</p>
<p>“他（卡夫卡）是我们这个时代的感受的先知。也就是说，他写出了他的感受，然后，我们所有的人在我们各自的生活以及由这些生活共同构成的整个历史演进中重复他的感受。”——《卡夫卡与我》</p>
<p>“先知所陈述的是最后意见；这就意味着，在同一方向上已经不可能有人说得更深刻，甚至不可能说得更多。奥威尔是直达本质的，而我们通常只能局限于现象。那些自以为超越奥威尔的，往往反而从他的立场有所退步。我们读他的书，真正明白他的意思，胜过一切言辞。”——《从圣徒到先知》</p>
<p>这两段分别讲卡夫卡和奥威尔，真是写出了我的想说但说不出的话。</p>
<hr style="clear: both;" /><a href="http://book.douban.com/subject/1103643/"><img style="float: left; padding: 0 20px 20px 0; border: 0;" src="http://t.douban.com/mpic/s2255039.jpg" alt="" /></a>横沟正史的《<a href="http://book.douban.com/subject/1103643/" target="_blank">梦游</a>》，金田一系列。Stanza上读的电子版，另一个翻译的名字叫《夜行》。</p>
<p>一点意思都没有。为避免大家浪费时间，我就剧透了。</p>
<p>剧透就是——“没看过阿婆《<a href="http://book.douban.com/subject/1807516/" target="_blank">罗杰疑案</a>》的，就去看《罗杰疑案》，看过的就不用看这本了。”</p>
<hr style="clear: both;" /><a href="http://book.douban.com/subject/1675478/"><img style="float: left; padding: 0 20px 20px 0; border: 0;" src="http://img2.douban.com/mpic/s1681072.jpg" alt="" /></a>茅海建，《<a href="http://book.douban.com/subject/1675478/" target="_blank">天朝的崩溃</a>》，三联05年版。</p>
<p>看这本书，是因为之前看到《<a href="http://www.bullogger.com/blogs/tdtw/archives/351117.aspx">啼笑皆非的鸦片战争</a>》这篇文章，所以对这段历史感了兴趣。作者茅海建先生的确是搞研究，书写了10年，参考文献上千篇。读完的感触是，抛去民族感情，到了19世纪初，中华帝国在世界范围内已经是一个相当落后的文明了。有些东西是不破不立的，如果必须一场惨败才能有所触动（甚至谈不上觉醒），那么这场惨败应该尽快尽早到来。值得注意的是，在英议会上，赞成发动战争的提案是以极微弱的优势通过的，很多人认为禁鸦片是中国内政，不应干涉。我的理解是，直到那时，西方国家还是将中国作为一个东方的神秘帝国、一个伟大的文明看待。遗憾的是，之后中国的表现没配得上一个现代文明国家，这种梦也就随即破碎了。</p>
<p>“中国大陆与西方的差距，比起150多年前的鸦片战争时，是扩大了，还是缩小了？”</p>
<hr style="clear: both;" /><a href="http://book.douban.com/subject/1962041/"><img style="float: left; padding: 0 20px 20px 0; border: 0;" src="http://img2.douban.com/mpic/s1989892.jpg" alt="" /></a>伊斯梅尔·卡达莱，《<a href="http://book.douban.com/subject/1962041/" target="_blank">破碎的四月</a>》，重庆出版社07年，孙淑慧译。</p>
<p>最近接连读了两本卡达莱的书。《<a href="http://book.douban.com/subject/3815684/" target="_blank">梦幻宫殿</a>》是因为看到反乌托邦的名头才买的，但读起来感觉一般。反乌托邦小说大概要用偏现实主义的方法来处理才好。《梦幻宫殿》写得未免太如梦如幻。一旦现代了、荒谬了，反乌托邦的力度反而弱下来。既然生存都已经是荒谬的了，那你说极权荒谬，难道民主就不荒谬嘛？所以读梦幻宫殿更像是卡夫卡的城堡，而不是奥威尔的友爱部。</p>
<p>又读了这本《破碎的四月》，我大概才发现更真实的卡达莱，没被“反乌托邦反极权”宣传异化的卡达莱。乔戈、迪安娜、管家，每个人的命运都为一部法典所驱动而身不由己。此外，血债的城堡、奇怪的土地测量员，于是你就明白卡达莱在写什么了。</p>
<p>译本是从英译本二次转译的（原书是阿尔巴尼亚文），翻得还不错。</p>
<hr style="clear: both;" /><a href="http://book.douban.com/subject/3836566/"><img style="float: left; padding: 0 20px 20px 0; border: 0;" src="http://t.douban.com/mpic/s4215409.jpg" alt="" /></a>Eco，《<a href="http://book.douban.com/subject/3836566/" target="_blank">玫瑰的名字</a>》，上海译文03版，沈萼梅/刘锡荣译。</p>
<p>读的第一本Eco的书是《<a href="http://book.douban.com/subject/1437129/" target="_blank">悠游小说林</a>》，中间有一段讽刺矫情的通俗小说家的，写得很有趣：“我们不能对英薇妮佐夫人太过苛求，她也许觉得用这种速度叙事是种美德。但她永远不可能写出卡夫卡的《变形记》那样的开头：‘格里高立·萨姆沙有天早上从混乱的梦境里醒来，发现自己在床上变成了一只巨大的甲虫。’”</p>
<p>这本是作者名气最大的小说，但欧洲中世纪的历史知识缺，看着大段大段的宗教讨论，再看评论里各种符号学、诠释学等等，实在是太累了。所以很匆忙地过一遍情节，这种感觉倒是像在读京极夏彦的书。另外居然还要出一本《<a href="http://book.douban.com/subject/4024778/" target="_blank">玫瑰的名字·注</a>》，有空就借来翻翻吧。</p>
<p>此外，上周末去了单向街<a href="http://www.douban.com/event/11747318/" target="_blank">讨论《玫瑰的名字》的活动</a>，沈萼梅女士实在和我想象中不太一样。“（翻译玫瑰的名字），畅销书，给三千块钱。”，很可爱。听众人讨论又认识了一个意大利作家——莫拉维亚，长了见识。</p>
<p>“就像我们承诺过的那样，现在我们看看喜剧（也谈论讽刺诗和滑稽剧），探讨一下它怎么引人发笑愉悦的同时，也能使激情达到净化。”</p>
<hr style="clear: both;" /><a href="http://book.douban.com/subject/1123740/"><img style="float: left; padding: 0 20px 20px 0; border: 0;" src="http://t.douban.com/mpic/s1097566.jpg" alt="" /></a>库恩，《<a href="http://book.douban.com/subject/2359819/" target="_blank">科学革命的结构</a>》，上海科学技术出版社80版，李宝恒 /纪树立译。</p>
<p>之前在《<a href="http://book.douban.com/subject/3550249/">科学哲学</a>》那个小册子上看到库恩理论的概要，觉得有趣就把原书借来了。因为之前看过概要，所以读前面就是看到各种实例对理论的验证，略显平淡，但到最后一章把科学的演化和达尔文主义联系到一起，非常有意思。有时间单写一段细说吧。</p>
<p>旁边的图是新的译本，我看的是80年代的译本。从没见过老书翻译得这么烂的，看得想死。</p>
<hr style="clear: both;" /><a href="http://book.douban.com/subject/3217412/"><img style="float: left; padding: 0 20px 20px 0; border: 0;" src="http://img2.douban.com/mpic/s3260043.jpg" alt="" /></a>Gene Sharp，《<a href="http://book.douban.com/subject/3217412/" target="_blank">从独裁到民主</a>》，The Albert Einstein Institution，直言译。</p>
<p>开头几章还有点意思，讲为什么暴力革命、谈判对抗极权政府是无效的。后面引出作者鼓吹的“政治反抗”——非暴力不合作，再讲到政治反抗策略就开始有点大而无当了。框架太大，但是对细节只提出要考虑的问题，全要根据具体情况来填充。</p>
<p>适合的读者是，准备发动民主革命的革命家们。</p>
<hr style="clear: both;" />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sakinijino.com/archives/1759/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Fahrenheit 451</title>
		<link>http://sakinijino.com/archives/1715</link>
		<comments>http://sakinijino.com/archives/1715#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 19 Mar 2010 15:45:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>霏昀</dc:creator>
				<category><![CDATA[随记]]></category>
		<category><![CDATA[书]]></category>
		<category><![CDATA[华氏451]]></category>
		<category><![CDATA[反乌托邦]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sakinijino.com/?p=1715</guid>
		<description><![CDATA[今天在公交上晃荡着读完的《华氏451》（Fahrenheit 451）。作为另一部反乌托邦的著作，曾经看到有人认为这本书的价值还在《我们》之上——不过这八成是美国佬自己的观点…
虽然反乌托邦小说有时也被看作科幻小说的分支，但如果单论三部曲（我们、新世界、1984）是政治小说多于科幻小说——以1984为最，三部曲都有完整的政治制度设定。451归根结底还是文化消亡、娱乐至死的调调，很像《美丽新世界》的一个侧面描写。与见识过苏维埃的扎米亚金和奥威尔相比，美国人显然对邪恶制度缺乏足够的想象力。
当然从另一个角度讲，三部曲已经玉珠在前，后面的东西也只好从个人微观而不是宏观入手。结果451，再比如《发条橙》，都透着一股现代的荒谬劲。不过反乌托邦之所以恐怖，反而是因为它的严谨。荒谬的451可能造就蒙泰戈，但严谨的1984最多只能有温斯顿。高下立判不是？
题外一点，全书的结构上不太严整。但第三部分后半，也就是蒙泰戈遇到“图书馆”之后，文字一下子流畅起来，很有诗意的感觉。这才注意到作者是Ray Bradbury。小时候读过他的《霜与火》（Frost and Fire），回忆一下这文字真是他的调子，很优美。最近读得多，反而有点写不出来，不妨做些书摘。下面都是俺一个字一个字敲上的——遗憾的是没找到原文，翻译未必对味：
&#8212;&#8212;译文特别难受的地方，我自己顺了一下，不排除乱上加乱&#8212;&#8212;-
“我们用讲述的形式把书传给我们的孩子，然后我们的孩子去等待另一代人。当然，那样做会遗失很多东西。但是你不能强迫别人去听。他们会在他们自己的时代里回心转意，开始追问到底发生了什么，为什么他们脚下的世界会如此的混乱。”
“我们不比其他人更加优越，我们只不过是书皮，…… 某年某天，我们又可以把书重新写下来。我们把他们一个个地叫来，让他们背出自己知道的部分。我们会把它们排好版。倘若遇上另一个黑暗时代，我们也许就把这该死的事再做一遍。但这就是人类的奇妙之处，他们从不沮丧或厌倦，以至于放弃重来一遍的打算，因为他们很清楚这很重要，值得为之努力。”
“蒙泰戈想看看他们的脸，记忆中那些火光照射下苍老的面孔，满脸皱纹和疲惫。他在寻找一份光明，一种决心，以及战胜那几乎不存在的明天的喜悦。也许他在期望他们脑子里的知识可以点亮他们的脸，里面的光亮可以让他们的脸像灯笼一样焕发光彩，但是所有的光亮都来自营火。
“这些人看上去跟普通人没什么差别，同样跑了很远，寻觅了很久，见到过美好的事物被焚毁，如今已垂垂老矣，聚在一起等待曲终人散、灯干油尽。他们并不肯定自己头脑中所记载的一切，能使未来每一个日出发出更纯洁的光辉——他们对此并无把握。但他们确知，那些书存储在他们平静的眼眸之后，完好无缺地等待着将来的某一天，那些手指干净或肮脏的读者再来翻动。”
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://book.douban.com/subject/1321790/"><img style="float: left; padding: 0 20px 20px 0; border: 0;" src="http://img2.douban.com/mpic/s1341551.jpg" alt="" /></a>今天在公交上晃荡着读完的《<a href="http://book.douban.com/subject/1321790/" target="_blank">华氏451</a>》（Fahrenheit 451）。作为另一部反乌托邦的著作，曾经看到有人认为这本书的价值还在《<a href="http://book.douban.com/subject/1434071/" target="_blank">我们</a>》之上——不过这八成是美国佬自己的观点…</p>
<p>虽然反乌托邦小说有时也被看作科幻小说的分支，但如果单论三部曲（我们、新世界、1984）是政治小说多于科幻小说——以1984为最，三部曲都有完整的政治制度设定。451归根结底还是文化消亡、娱乐至死的调调，很像《<a href="http://book.douban.com/subject/1321789/" target="_blank">美丽新世界</a>》的一个侧面描写。与见识过苏维埃的扎米亚金和奥威尔相比，美国人显然对邪恶制度缺乏足够的想象力。</p>
<p>当然从另一个角度讲，三部曲已经玉珠在前，后面的东西也只好从个人微观而不是宏观入手。结果451，再比如《<a href="http://book.douban.com/subject/1001761/" target="_blank">发条橙</a>》，都透着一股现代的荒谬劲。不过反乌托邦之所以恐怖，反而是因为它的严谨。荒谬的451可能造就蒙泰戈，但严谨的1984最多只能有温斯顿。高下立判不是？</p>
<p>题外一点，全书的结构上不太严整。但第三部分后半，也就是蒙泰戈遇到“图书馆”之后，文字一下子流畅起来，很有诗意的感觉。这才注意到作者是Ray Bradbury。小时候读过他的《霜与火》（Frost and Fire），回忆一下这文字真是他的调子，很优美。最近读得多，反而有点写不出来，不妨做些书摘。下面都是俺一个字一个字敲上的——遗憾的是没找到原文，翻译未必对味：</p>
<p>&#8212;&#8212;译文特别难受的地方，我自己顺了一下，不排除乱上加乱&#8212;&#8212;-</p>
<p>“我们用讲述的形式把书传给我们的孩子，然后我们的孩子去等待另一代人。当然，那样做会遗失很多东西。但是你不能强迫别人去听。他们会在他们自己的时代里回心转意，开始追问到底发生了什么，为什么他们脚下的世界会如此的混乱。”</p>
<p>“我们不比其他人更加优越，我们只不过是书皮，…… 某年某天，我们又可以把书重新写下来。我们把他们一个个地叫来，让他们背出自己知道的部分。我们会把它们排好版。倘若遇上另一个黑暗时代，我们也许就把这该死的事再做一遍。但这就是人类的奇妙之处，他们从不沮丧或厌倦，以至于放弃重来一遍的打算，因为他们很清楚这很重要，值得为之努力。”</p>
<p>“蒙泰戈想看看他们的脸，记忆中那些火光照射下苍老的面孔，满脸皱纹和疲惫。他在寻找一份光明，一种决心，以及战胜那几乎不存在的明天的喜悦。也许他在期望他们脑子里的知识可以点亮他们的脸，里面的光亮可以让他们的脸像灯笼一样焕发光彩，但是所有的光亮都来自营火。</p>
<p>“这些人看上去跟普通人没什么差别，同样跑了很远，寻觅了很久，见到过美好的事物被焚毁，如今已垂垂老矣，聚在一起等待曲终人散、灯干油尽。他们并不肯定自己头脑中所记载的一切，能使未来每一个日出发出更纯洁的光辉——他们对此并无把握。但他们确知，那些书存储在他们平静的眼眸之后，完好无缺地等待着将来的某一天，那些手指干净或肮脏的读者再来翻动。”</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sakinijino.com/archives/1715/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>山寨机</title>
		<link>http://sakinijino.com/archives/1628</link>
		<comments>http://sakinijino.com/archives/1628#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 05 Feb 2010 07:43:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>霏昀</dc:creator>
				<category><![CDATA[随记]]></category>
		<category><![CDATA[书]]></category>
		<category><![CDATA[反乌托邦]]></category>
		<category><![CDATA[盛世]]></category>
		<category><![CDATA[盛世中国]]></category>
		<category><![CDATA[陈冠中]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sakinijino.com/?p=1628</guid>
		<description><![CDATA[“我在家附近的新加坡餐厅独自吃饭，看手机里的电子书。我用的是天语手机，以前是山寨王，现在是国际名牌，功能应有尽有，它的电子书，介面用了类似索尼的科技，功能则结合了最新版苹果iPhone 和亚马逊Kindle 的所有优点” —— 《盛世：中国·2013》
我被这部小说“反乌托邦”的名头所吸引。反乌托邦一直是我钟爱的小说类型，从《我们》到《1984》，从《钢穴》到赛博朋克风，这些作品无一不能调动我的神经。所以当看到“开卷8分钟”将陈冠中先生这部《盛世：中国2013》作为中国盛世反乌托邦小说宣传时，我便在第一时间到淘宝上订购。
然而如果将《美丽新世界》、《1984》比作nexus one或者iphone，那么《盛世》的宣传恰似电视广告里歇斯底里地“HiPhone！超全功能！超低价格！”。当你被忽悠着把套着iphone外壳的时尚手机买回家摆弄一番，才发现原来是一款彻头彻尾的山寨机。
反乌托邦小说在很多时候被看作科幻小说的一个旁支。这大抵是因为反乌托邦小说和科幻小说一样注重背景设定，而其设定又拒绝空想而是强调合理的科学、政治学以及哲学基础，例如《1984》通过嵌入《寡头政治集体主义》这本书中书来描画奥威尔心目中的那只怪兽利维坦——利维坦（Leviathan）本是圣经中邪恶的海怪，随着霍布斯那本政治哲学著作《利维坦》，这个名词便逐渐被用以指代各种形态的极权或威权国家。然而和科幻小说一样，坚实的背景设定仅能作为基础，反乌托邦小说同样不能脱离传统的故事情节。著名的反乌托邦小说也一直致力表现个人和利维坦这只巨兽之间的对抗。设定和情节，利维坦和个人，这好比反乌托邦小说的两条腿，失一便只能跛足而行。
可以看出《盛世》中陈冠中先生努力试图通过一些合理地假设事件将当代中国导向他心目中的利维坦。对时事政治不甚了了的我，不能对这一部分的设定做评价。遗憾的是，即使这部分设定可能坚实有力，但故事情节的残缺已经注定了《盛世》的先天不足。
作为小说，《盛世》全书分为两部分。第一部分在表现盛世（利维坦）图景的同时展开人物关系。其中利维坦的图景更多地停留在类似篇头引文里那种“国际名牌天语”、“星巴克旺旺龙井桂圆拿铁”、“李宁阿迪并购”这种小机灵。其中视点的随意转换，已经让人隐隐感到作者急于在少量的文字中向读者提供最大的信息量。但至少这一部分中，老陈、小希、板寸头、韦国、文岚等人之间的人物关系盘根错节，故事也就显得草蛇灰线隐于不言。
可惜如果说《盛世》的前一部分还勉强算得上半部合格的小说，那么从后一部分开始作者明显已经失去了耐心和诚意。在这一部分里，情节急转直下，之前那些伏线全部被斩断。韦国、板寸头、文岚这些在之前看似有分量的人物直接人间蒸发，而类似高生产、杨县长这些人物的忽然出现又忽然消失更加让人摸不着头脑。最终作者借着何东生之口，以剥去人物性格的老陈、小希、方草地为听众，用毫无前因后果的宏大说教阐明了整个背景设定，而小说也就在此处戛然而止。
也许是作者将事件背景设定得如此之近（2010-11年），这导致成书的匆忙。否则大势的变化很可能使作者苦心设计的利维坦错过出版的最佳时机。这也可以解释为什么读罢全书，我的第一感觉竟然是这部书不是由一个人独立完成的，并进而怀疑这是一部在确定背景设定、主要人物和故事衔接点之后集体创作的产物，否则很难解释书中几部分情节和人物之间如此严重地割裂，以及整个故事结构的畸形。
不论创作事实是否如此，我相信全书体现的急功近利的态度是导致了这部小说既缺乏耐心又缺乏技巧的原因。这更在一定程度上毁了这个有趣的题材——实际上即使很低的要求下，仅就利维坦的描述，本书仍然可以摆脱现在这种单纯亦割裂的宏大叙事和小机灵，而是在细节中对设定有所铺垫，比如中日结盟完全可以体现在几位主人公的所见所闻中。遗憾的是作者很可能根本来不及做任何此类细部上的考虑。
书中的主人公老陈说，自己只欠一件事，就是写出自己的《尤利西斯》或者《追忆似水年华》。我不知道这是不是作者陈先生的内心写实。不过无论如何，显然《盛世》这种缺乏诚意、靠“中国盛世成真”以及“（反）乌托邦”之类宣传语来吸引读者的讨巧之作，注定不会成为那样一部伟大的作品。它的命运只能像那些功能全备、外观时髦、质次价低的山寨机一样，用罢之后便被扫入历史的垃圾堆。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.douban.com/subject/4112874/" target="_blank"><img style="float: left; padding: 0 20px 20px 0; border: 0;" src="http://t.douban.com/mpic/s4035758.jpg" alt="" /></a>“我在家附近的新加坡餐厅独自吃饭，看手机里的电子书。我用的是天语手机，以前是山寨王，现在是国际名牌，功能应有尽有，它的电子书，介面用了类似索尼的科技，功能则结合了最新版苹果iPhone 和亚马逊Kindle 的所有优点” —— 《<a href="http://www.douban.com/subject/4112874/" target="_blank">盛世：中国·2013</a>》</p>
<p>我被这部小说“反乌托邦”的名头所吸引。反乌托邦一直是我钟爱的小说类型，从《我们》到《1984》，从《钢穴》到赛博朋克风，这些作品无一不能调动我的神经。所以当看到“开卷8分钟”将陈冠中先生这部《盛世：中国2013》作为中国盛世反乌托邦小说宣传时，我便在第一时间到淘宝上订购。</p>
<p>然而如果将《美丽新世界》、《1984》比作nexus one或者iphone，那么《盛世》的宣传恰似电视广告里歇斯底里地“HiPhone！超全功能！超低价格！”。当你被忽悠着把套着iphone外壳的时尚手机买回家摆弄一番，才发现原来是一款彻头彻尾的山寨机。</p>
<p>反乌托邦小说在很多时候被看作科幻小说的一个旁支。这大抵是因为反乌托邦小说和科幻小说一样注重背景设定，而其设定又拒绝空想而是强调合理的科学、政治学以及哲学基础，例如《1984》通过嵌入《寡头政治集体主义》这本书中书来描画奥威尔心目中的那只怪兽利维坦——利维坦（Leviathan）本是圣经中邪恶的海怪，随着霍布斯那本政治哲学著作《<a href="http://book.douban.com/subject/1468426/" target="_blank">利维坦</a>》，这个名词便逐渐被用以指代各种形态的极权或威权国家。然而和科幻小说一样，坚实的背景设定仅能作为基础，反乌托邦小说同样不能脱离传统的故事情节。著名的反乌托邦小说也一直致力表现个人和利维坦这只巨兽之间的对抗。设定和情节，利维坦和个人，这好比反乌托邦小说的两条腿，失一便只能跛足而行。</p>
<p>可以看出《盛世》中陈冠中先生努力试图通过一些合理地假设事件将当代中国导向他心目中的利维坦。对时事政治不甚了了的我，不能对这一部分的设定做评价。遗憾的是，即使这部分设定可能坚实有力，但故事情节的残缺已经注定了《盛世》的先天不足。</p>
<p>作为小说，《盛世》全书分为两部分。第一部分在表现盛世（利维坦）图景的同时展开人物关系。其中利维坦的图景更多地停留在类似篇头引文里那种“国际名牌天语”、“星巴克旺旺龙井桂圆拿铁”、“李宁阿迪并购”这种小机灵。其中视点的随意转换，已经让人隐隐感到作者急于在少量的文字中向读者提供最大的信息量。但至少这一部分中，老陈、小希、板寸头、韦国、文岚等人之间的人物关系盘根错节，故事也就显得草蛇灰线隐于不言。</p>
<p>可惜如果说《盛世》的前一部分还勉强算得上半部合格的小说，那么从后一部分开始作者明显已经失去了耐心和诚意。在这一部分里，情节急转直下，之前那些伏线全部被斩断。韦国、板寸头、文岚这些在之前看似有分量的人物直接人间蒸发，而类似高生产、杨县长这些人物的忽然出现又忽然消失更加让人摸不着头脑。最终作者借着何东生之口，以剥去人物性格的老陈、小希、方草地为听众，用毫无前因后果的宏大说教阐明了整个背景设定，而小说也就在此处戛然而止。</p>
<p>也许是作者将事件背景设定得如此之近（2010-11年），这导致成书的匆忙。否则大势的变化很可能使作者苦心设计的利维坦错过出版的最佳时机。这也可以解释为什么读罢全书，我的第一感觉竟然是这部书不是由一个人独立完成的，并进而怀疑这是一部在确定背景设定、主要人物和故事衔接点之后集体创作的产物，否则很难解释书中几部分情节和人物之间如此严重地割裂，以及整个故事结构的畸形。</p>
<p>不论创作事实是否如此，我相信全书体现的急功近利的态度是导致了这部小说既缺乏耐心又缺乏技巧的原因。这更在一定程度上毁了这个有趣的题材——实际上即使很低的要求下，仅就利维坦的描述，本书仍然可以摆脱现在这种单纯亦割裂的宏大叙事和小机灵，而是在细节中对设定有所铺垫，比如中日结盟完全可以体现在几位主人公的所见所闻中。遗憾的是作者很可能根本来不及做任何此类细部上的考虑。</p>
<p>书中的主人公老陈说，自己只欠一件事，就是写出自己的《尤利西斯》或者《追忆似水年华》。我不知道这是不是作者陈先生的内心写实。不过无论如何，显然《盛世》这种缺乏诚意、靠“中国盛世成真”以及“（反）乌托邦”之类宣传语来吸引读者的讨巧之作，注定不会成为那样一部伟大的作品。它的命运只能像那些功能全备、外观时髦、质次价低的山寨机一样，用罢之后便被扫入历史的垃圾堆。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sakinijino.com/archives/1628/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>净诸业障</title>
		<link>http://sakinijino.com/archives/1007</link>
		<comments>http://sakinijino.com/archives/1007#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 04 Feb 2009 11:22:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>霏昀</dc:creator>
				<category><![CDATA[随记]]></category>
		<category><![CDATA[书]]></category>
		<category><![CDATA[动画]]></category>
		<category><![CDATA[魍魉之匣]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sakinijino.com/?p=1007</guid>
		<description><![CDATA[


总得来说我相当喜爱怪力乱神的故事（可以有点恐怖气氛，但是排除纯粹恶鬼作乱的恐怖片），所以当初看到王海溪的推荐文本后，立刻找到《巷说百物语》来看。很喜爱。不过自己在豆瓣上的收藏评语&#8212;&#8212;&#8220;果然是个挑战人类极限的片&#8221;，现在看上去还真是做作。
然后今天发现，《魍魉之匣》还真是个集巷说百物语大成的故事，Orz。能把这么多条骇人听闻的事件线索串在一起，最后还能把故事说圆满，对于喜爱有科学解释的神怪故事的人&#8212;&#8212;比如我，有这种书看就可以被&#8220;非常羡慕&#8221;了。至于故事刻意求工的说法，大可不屑一顾。
当然对于推理迷们，还是却步一下，或者摆正心态，不要把这个当作推理小说来看，至少至少千万不要当作本格来看。对于这么复杂的故事（集科幻、神怪、变态、畸恋等等于一身），允许一个无所不知、神通广大（飒飒语）的京极堂同学存在，来帮大家摆平真相就好了。一路通读单纯享受抽丝剥茧的快感，就不要什么平等线索和挑战读者了，而且思考这么有违常识的解释实在不过是让人徒费脑细胞而已。（其实我连事件发生的先后顺序都是最后才搞清楚，囧&#8230;&#8230;）
此外我发现我真的一听到京极堂说起绢子的&#8220;那个事件&#8221;，就立马联想到肯定是这种事件了（= =，好含混，我只是不想剧透）。结果果然是这么日本民族风格的事件。说实话虽然这个是所有事件的缘起点，但还是让人觉得有点无聊，啊，是无聊。
最后这个系列的装帧真是好，很漂亮&#8212;&#8212;和台版各有千秋，而且很容易让人在一堆书里引起注意（惭愧，我真的是完全无知的情况下逛书店才发现原来京极堂系列出了）。期待《狂骨之梦》。不过这种装帧最大的问题就是最外面的封套很容易烂掉，所以我的已经烂了。。。
顺路再提一下动画版吧，我本来是打算看的，都下下来了，但是打开第一集看第一眼，我靠，clamp神奇四大妈扑面而来&#8230;&#8230;于是，拖了一遍，截了几张图，然后就删了，囧。。。截图陈列如下：







好伟岸的京极同学。。。再看台词，真是可惜前面没有一个天光暗影惊愕表情的&#8220;masaka&#8221;来让我截图







然后，这个男子，-______-&#124;&#124;&#124;







最后，最右面那个，微微驼背的那个，真的是御龟神关口同学。。。对，没错，还真是一名9头身wsn。。。
clamp千秋万载一统江湖&#8230;&#8230;
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>
<a style="margin:5px;float:left;" href="http://www.douban.com/subject/3162513/" target="_blank"><img style="border:none;" src="http://otho.douban.com/mpic/s3381235.jpg" alt="" /></a><br />
<a style="margin:5px;float:left;" href="http://www.douban.com/subject/3162527/" target="_blank"><img style="border:none;" src="http://otho.douban.com/mpic/s3381238.jpg" alt="" /></a><br />
总得来说我相当喜爱怪力乱神的故事（可以有点恐怖气氛，但是排除纯粹恶鬼作乱的恐怖片），所以当初看到<a href="http://www.douban.com/review/1243540/" target="_blank">王海溪的推荐文本</a>后，立刻找到《<a href="http://www.douban.com/subject/2216301/" target="_blank">巷说百物语</a>》来看。很喜爱。不过自己在豆瓣上的收藏评语&mdash;&mdash;&ldquo;果然是个挑战人类极限的片&rdquo;，现在看上去还真是做作。</p>
<p>然后今天发现，《<a href="http://www.douban.com/subject/3162513/" target="_blank">魍魉之匣</a>》还真是个集巷说百物语大成的故事，Orz。能把这么多条骇人听闻的事件线索串在一起，最后还能把故事说圆满，对于喜爱有科学解释的神怪故事的人&mdash;&mdash;比如我，有这种书看就可以被&ldquo;非常羡慕&rdquo;了。至于故事刻意求工的说法，大可不屑一顾。</p>
<p>当然对于推理迷们，还是却步一下，或者摆正心态，不要把这个当作推理小说来看，至少至少千万不要当作本格来看。对于这么复杂的故事（集科幻、神怪、变态、畸恋等等于一身），允许一个无所不知、<a href="http://www.ayinas.com/article.asp?id=156" target="_blank">神通广大（飒飒语）</a>的京极堂同学存在，来帮大家摆平真相就好了。一路通读单纯享受抽丝剥茧的快感，就不要什么平等线索和挑战读者了，而且思考这么有违常识的解释实在不过是让人徒费脑细胞而已。（其实我连事件发生的先后顺序都是最后才搞清楚，囧&hellip;&hellip;）</p>
<p>此外我发现我真的一听到京极堂说起绢子的&ldquo;那个事件&rdquo;，就立马联想到肯定是这种事件了（= =，好含混，我只是不想剧透）。结果果然是这么日本民族风格的事件。说实话虽然这个是所有事件的缘起点，但还是让人觉得有点无聊，啊，是无聊。</p>
<p>最后这个系列的装帧真是好，很漂亮&mdash;&mdash;和台版各有千秋，而且很容易让人在一堆书里引起注意（惭愧，我真的是完全无知的情况下逛书店才发现原来京极堂系列出了）。期待《狂骨之梦》。不过这种装帧最大的问题就是最外面的封套很容易烂掉，所以我的已经烂了。。。</p>
<p>顺路再提一下动画版吧，<a href="http://sakinijino.blogbus.com/logs/33322156.html" target="_blank">我</a><a href="http://sakinijino.blogbus.com/logs/33322156.html" target="_blank">本来</a><a href="http://sakinijino.blogbus.com/logs/33322156.html" target="_blank">是打算看的</a>，都下下来了，但是打开第一集看第一眼，我靠，clamp神奇四大妈扑面而来&hellip;&hellip;于是，拖了一遍，截了几张图，然后就删了，囧。。。截图陈列如下：</p>
<table style="width: auto;" border="0">
<tbody>
<tr>
<td><a href="http://picasaweb.google.com/lh/photo/YHDDaL5msp9dEI4kbGKA5g?feat=embedwebsite"><img src="http://lh4.ggpht.com/_XRhPWuZ7kwI/SYl8qu7YBYI/AAAAAAAAAas/RYR8zJKRF8w/s400/%5BPOPGO%5D%5BMo%5B20090204-1909570%5D.JPG" alt="" /></a></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>好伟岸的京极同学。。。再看台词，真是可惜前面没有一个天光暗影惊愕表情的&ldquo;masaka&rdquo;来让我截图</p>
<table style="width: auto;" border="0">
<tbody>
<tr>
<td><a href="http://picasaweb.google.com/lh/photo/ffqRXvRzVYTFqFeZb47Gww?feat=embedwebsite"><img src="http://lh6.ggpht.com/_XRhPWuZ7kwI/SYl8q2mJOmI/AAAAAAAAAa8/Yav4NeM6vWg/s400/%5BPOPGO%5D%5BMo%5B20090204-1921562%5D.JPG" alt="" /></a></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>然后，这个男子，-______-|||</p>
<table style="width: auto;" border="0">
<tbody>
<tr>
<td><a href="http://picasaweb.google.com/lh/photo/fR7cw2VmxWO5J4FMkQmbkw?feat=embedwebsite"><img src="http://lh5.ggpht.com/_XRhPWuZ7kwI/SYl8q7j4L0I/AAAAAAAAAa0/llw8DmOX2nI/s400/%5BPOPGO%5D%5BMo%5B20090204-1911541%5D.JPG" alt="" /></a></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>最后，最右面那个，微微驼背的那个，真的是御龟神关口同学。。。对，没错，还真是一名9头身wsn。。。</p>
<p>clamp千秋万载一统江湖&hellip;&hellip;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sakinijino.com/archives/1007/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>二三句</title>
		<link>http://sakinijino.com/archives/980</link>
		<comments>http://sakinijino.com/archives/980#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 28 Dec 2008 15:47:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>霏昀</dc:creator>
				<category><![CDATA[随记]]></category>
		<category><![CDATA[书]]></category>
		<category><![CDATA[叶问]]></category>
		<category><![CDATA[电影]]></category>
		<category><![CDATA[白夜行]]></category>
		<category><![CDATA[非诚勿扰]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sakinijino.com/?p=980</guid>
		<description><![CDATA[蛮长一段时间里写blog的心态都不是很对，应该调整一下。顺便更新一下近期过往~
&#8212;&#8212;上下文无关的分割线&#8212;&#8212;&#8211;
南方第二&#8220;金山找&#8221;的悲剧一生 
鉴于曾经一睹过龙虎门的峥嵘，所以原计划是不打算看IP侠的。不过三人成虎，一下看那么多好评，加上那天给本科生上完课实在是无聊，下午就去看了。
看完以后由衷地感慨，北方武功真高。。。金山找，眼大如牛北方一猎户（或农夫，或渔民，或XX），一身蛮力，学过几天功夫，只知道大碗吃面，在北方毫无出头之路。然而一到南方就拳打功夫一条街，力擒&#8220;南方第三&#8221;廖师傅，奠定了其&#8220;南方第二&#8221;的地位，撒花~~
一般来讲，接下来，这种武打片都是打怪、练级、买装备的路数（参见龙虎门）。所以我就一直等着IP侠和金山找组队共抗日本将军（参见精武英雄，陈真和霍廷恩组队），金同学成为队中二哥&#8212;&#8212;此外还有三哥廖师傅，小弟武痴林。然而一部练级影片，最重要的是等级设计，IP侠在这方面无疑是失败的。因为如果说二哥金山找、大boss日本将军如果处在基纽特种部队的级别，那IP侠同学早已经超越超级赛亚人了，囧。。。这就直接导致了队中其他众人的悲剧。三哥廖师傅和小弟武痴林不得不去只身打怪练级，最终命丧怪手。而稍有自知之明的二哥金同学只好去从事&#8220;怪&#8221;这份很有前途的职业了。而后面山贼乱战打工妹的情节，充分说明了金同学此时已经自怨自艾，不好好训练山贼，于是众拿着小斧子的山贼被手无寸铁的打工妹痛击，再次囧。。。总之，悲剧呀！
另外熊黛林早上病得快死了，逼得IP侠外出务工，然而IP侠晚上回来她就好了&#8212;&#8212;当然没准是她用心良苦，囧。。。还有这些占领区的日本兵咋这么善良呢？用血肉之躯组成人墙拦挡愤怒的民众，囧。。。
总之是不太明白片子为啥评价如此之高。。。最后，一开头熊黛林冲着任达华一句柔柔的&#8220;我不是说你&#8221;，我怎么就觉得她要出轨呢。。。我真是坏人一个。。。
&#8212;&#8212;上下文无关的分割线&#8212;&#8212;&#8211;
关于这片，估计也就是有人给了冯同学一笔钱，他一时想不出好本子，就想自我克隆一把甲方乙方、不见不散的路子。整个片子就透着这股劲儿，时不时地还拿不见不散开涮一把，比如秦奋从美国回来，先碰上一买墓地的，然后又说自己干过&#8220;人贩子&#8221;，这听着怎么就都这么熟悉&#8230;&#8230;
甲方乙方和不见不散都是攒了很多年奋发一击的作品。后面没完没了的水准就已经降下来了，过这么多年到非诚勿扰，怕是连没完没了都及不上了。除去风光片、演员名气和软广告的部分，这片大概和大撒把、上一当差不多在一个级数上。
话说回来， 一直觉得一个人开始那自己的作品调侃了，那他不是真的悟了，就是江郎才尽了。。。我怎么看冯同学都不像悟了的德行，囧~~
&#8212;&#8212;上下文无关的分割线&#8212;&#8212;&#8211; 
根据攻略，自己默默地把床戏打印出来附在书里，所以也可以号称看的是完整版~~
因为很久之前就被剧透了，所以看的时候没有最后悬念揭开时候的震惊，不得不说看的乐趣降低了很多&#8212;&#8212;珍爱生命，远离剧透~ 此外发现自己在读这种书的时候有小人物情节（例如汉尼拔中那个最后丧命的意大利侦探，好像叫帕奇？）~ 于是这次又很喜欢友彦。和奈美江做；亮司流露全书中唯一流露出的那么一点温情；最后和弘惠依偎在一起守着那家店，等待亮司回来。其实故事里的超人往往都是不幸的，反而凡人&#8212;&#8212;平安京外星人，没有大善大恶，没有波澜壮阔的人生，这样才能温暖幸福地活下去。（不过中间一段真的以为亮司最后回牺牲掉友彦，蛮担心~~）
另外那天督战深夜档之前无聊，拖着看了一会儿改编的电视剧。大概因为原书先入为主的缘故，超级不喜欢。亮司完全变成雪穗的棋子了&#8230;&#8230;显然不是这样的呀，这是讲两个超人的故事，不是一个超级女人的故事。而且变成棋子的亮司又怎么能照亮雪穗的夜呢&#8230;&#8230;还有一段雪穗居然要跟松浦上床，太可笑了。
随便举两个地方，第一西城为奈美江找到亮司，用烟头烫亮司的时候，书里亮司忍住一声不吭，电视剧里大叫不止，完全变一懦夫。。。还有夕子死亡的事件，跟尸体做，书里肯定是想表达亮司的狠劲儿&#8212;&#8212;毕竟是能对生父下手的孩子，到了电视剧里完全成了雪穗的主意，亮司还很勉强&#8230;&#8230;实在是太不靠谱了。
总之个人观点是完全可以当成两个无关的戏来看了，只是人物恰好重名而已&#8230;&#8230;
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>蛮长一段时间里写blog的心态都不是很对，应该调整一下。顺便更新一下近期过往~</p>
<p>&#8212;&#8212;上下文无关的分割线&#8212;&#8212;&#8211;</p>
<p>南方第二&ldquo;金山找&rdquo;的悲剧一生 </p>
<p><a href="http://www.douban.com/subject/3041806/"><img style="border: 0pt none ; padding: 0pt 20px 20px 0pt; float: left" src="http://otho.douban.com/mpic/s3396618.jpg" alt="" /></a>鉴于曾经一睹过龙虎门的峥嵘，所以原计划是不打算看IP侠的。不过三人成虎，一下看那么多好评，加上那天给本科生上完课实在是无聊，下午就去看了。</p>
<p>看完以后由衷地感慨，北方武功真高。。。金山找，眼大如牛北方一猎户（或农夫，或渔民，或XX），一身蛮力，学过几天功夫，只知道大碗吃面，在北方毫无出头之路。然而一到南方就拳打功夫一条街，力擒&ldquo;南方第三&rdquo;廖师傅，奠定了其&ldquo;南方第二&rdquo;的地位，撒花~~</p>
<p>一般来讲，接下来，这种武打片都是打怪、练级、买装备的路数（参见龙虎门）。所以我就一直等着IP侠和金山找组队共抗日本将军（参见精武英雄，陈真和霍廷恩组队），金同学成为队中二哥&mdash;&mdash;此外还有三哥廖师傅，小弟武痴林。然而一部练级影片，最重要的是等级设计，IP侠在这方面无疑是失败的。因为如果说二哥金山找、大boss日本将军如果处在基纽特种部队的级别，那IP侠同学早已经超越超级赛亚人了，囧。。。这就直接导致了队中其他众人的悲剧。三哥廖师傅和小弟武痴林不得不去只身打怪练级，最终命丧怪手。而稍有自知之明的二哥金同学只好去从事&ldquo;怪&rdquo;这份很有前途的职业了。而后面山贼乱战打工妹的情节，充分说明了金同学此时已经自怨自艾，不好好训练山贼，于是众拿着小斧子的山贼被手无寸铁的打工妹痛击，再次囧。。。总之，悲剧呀！</p>
<p>另外熊黛林早上病得快死了，逼得IP侠外出务工，然而IP侠晚上回来她就好了&mdash;&mdash;当然没准是她用心良苦，囧。。。还有这些占领区的日本兵咋这么善良呢？用血肉之躯组成人墙拦挡愤怒的民众，囧。。。</p>
<p>总之是不太明白片子为啥评价如此之高。。。最后，一开头熊黛林冲着任达华一句柔柔的&ldquo;我不是说你&rdquo;，我怎么就觉得她要出轨呢。。。我真是坏人一个。。。</p>
<p>&#8212;&#8212;上下文无关的分割线&#8212;&#8212;&#8211;</p>
<p><a href="http://www.douban.com/subject/3313801/"><img style="border: 0pt none ; padding: 0pt 20px 20px 0pt; float: left" src="http://otho.douban.com/mpic/s3349325.jpg" alt="" /></a>关于这片，估计也就是有人给了冯同学一笔钱，他一时想不出好本子，就想自我克隆一把甲方乙方、不见不散的路子。整个片子就透着这股劲儿，时不时地还拿不见不散开涮一把，比如秦奋从美国回来，先碰上一买墓地的，然后又说自己干过&ldquo;人贩子&rdquo;，这听着怎么就都这么熟悉&hellip;&hellip;</p>
<p>甲方乙方和不见不散都是攒了很多年奋发一击的作品。后面没完没了的水准就已经降下来了，过这么多年到非诚勿扰，怕是连没完没了都及不上了。除去风光片、演员名气和软广告的部分，这片大概和大撒把、上一当差不多在一个级数上。</p>
<p>话说回来， 一直觉得一个人开始那自己的作品调侃了，那他不是真的悟了，就是江郎才尽了。。。我怎么看冯同学都不像悟了的德行，囧~~</p>
<p>&#8212;&#8212;上下文无关的分割线&#8212;&#8212;&#8211; </p>
<p><a href="http://www.douban.com/subject/3259440/"><img style="border: 0pt none ; padding: 0pt 20px 20px 0pt; float: left" src="http://otho.douban.com/mpic/s3346269.jpg" alt="" /></a><a href="http://www.douban.com/subject/2031438/"><img style="border: 0pt none ; padding: 0pt 20px 20px 0pt; float: left" src="http://otho.douban.com/mpic/s1957651.jpg" alt="" /></a>根据攻略，自己默默地把床戏打印出来附在书里，所以也可以号称看的是完整版~~</p>
<p>因为很久之前就被剧透了，所以看的时候没有最后悬念揭开时候的震惊，不得不说看的乐趣降低了很多&mdash;&mdash;珍爱生命，远离剧透~ 此外发现自己在读这种书的时候有小人物情节（例如汉尼拔中那个最后丧命的意大利侦探，好像叫帕奇？）~ 于是这次又很喜欢友彦。和奈美江做；亮司流露全书中唯一流露出的那么一点温情；最后和弘惠依偎在一起守着那家店，等待亮司回来。其实故事里的超人往往都是不幸的，反而凡人&mdash;&mdash;平安京外星人，没有大善大恶，没有波澜壮阔的人生，这样才能温暖幸福地活下去。（不过中间一段真的以为亮司最后回牺牲掉友彦，蛮担心~~）</p>
<p>另外那天督战深夜档之前无聊，拖着看了一会儿改编的电视剧。大概因为原书先入为主的缘故，超级不喜欢。亮司完全变成雪穗的棋子了&hellip;&hellip;显然不是这样的呀，这是讲两个超人的故事，不是一个超级女人的故事。而且变成棋子的亮司又怎么能照亮雪穗的夜呢&hellip;&hellip;还有一段雪穗居然要跟松浦上床，太可笑了。</p>
<p>随便举两个地方，第一西城为奈美江找到亮司，用烟头烫亮司的时候，书里亮司忍住一声不吭，电视剧里大叫不止，完全变一懦夫。。。还有夕子死亡的事件，跟尸体做，书里肯定是想表达亮司的狠劲儿&mdash;&mdash;毕竟是能对生父下手的孩子，到了电视剧里完全成了雪穗的主意，亮司还很勉强&hellip;&hellip;实在是太不靠谱了。</p>
<p>总之个人观点是完全可以当成两个无关的戏来看了，只是人物恰好重名而已&hellip;&hellip;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sakinijino.com/archives/980/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>四字杀一人</title>
		<link>http://sakinijino.com/archives/868</link>
		<comments>http://sakinijino.com/archives/868#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 27 May 2008 07:08:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>霏昀</dc:creator>
				<category><![CDATA[随记]]></category>
		<category><![CDATA[书]]></category>
		<category><![CDATA[天龙八部]]></category>
		<category><![CDATA[武侠]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sakinijino.com/?p=868</guid>
		<description><![CDATA[
金先生的作品中《天龙八部》是我读的大概最少的一部，大是不如《鹿鼎》中&#8220;前世有位令狐大侠&#8221;的那份熟捻。前日里闲来无事的时候心血来潮，便想把《天龙》借来看。然而因为一时找不到三联版，无意间便借到了花城版，也就是新版。不想这一下便煞了风景。
降龙二十八掌、李秋水与丁春秋、神足经&#8230;&#8230;金老先生显然是对这鸿篇巨著的情节合理性甚是在意，小修小补全为逻辑，却不管生硬的逻辑更比那以习以为常的硬伤更让人如鲠在喉。不过这些小修补虽然让人气闷，却也可说是改进。然而读到尾声的时候，我确实被真真切切地被雷到一下。
我喜欢的金先生小说结局有三余半，一曰&#8220;画眉推窗，落笔于地&#8221;，二曰&#8220;温柔神色，自语喃喃&#8221;，三曰&#8220;很好很好，偏不喜欢&#8221;，半曰&#8220;雪谷相盼&#8221;。
其中《天龙》的结局，于情于理于禅意，可居第二（《倚天》在前，大抵也是因为我深谙金先生一双两好的神韵）。小说写到结尾妙处往往是意蕴无穷，延绵不绝（《倚天》可谓典范）。然而《天龙》的结局于此之上，却又在那短短一段文字之中写活一个人，这便更是可贵。
&#8220;坟边垂首站着一个女子，正是阿碧。她身穿浅绿色衣衫，明艳的脸上颇有凄楚憔悴之色，只见她从一只蓝中取出糖果糕饼，分给众小儿，说道：&#8220;大家好乖，明天再来玩，又有糖果糕饼吃！&#8221;语间呜咽，一滴一泪水落入了竹蓝中&#8230;&#8230;却见她瞧着慕容复的眼色中柔情无限，而慕容复也是一副志得意满之态，心中登时一凛：&#8216;各有各的缘法，慕容兄与阿碧如此，我觉得他们可怜，其实他们心中，焉知不是心满意足？我又何必多事？&#8217;&#8221;
阿碧这女子，出场之时和阿朱同是燕子坞婢女，&#8220;吴侬软语&#8221;、&#8220;琴韵小筑&#8221;，那时虽然也颇被着了些笔墨。不过初看之下，以为只是为衬托&#8220;姑苏慕容&#8221;的显赫。待到中段，阿朱随了萧峰，阿碧便如烟消云散，不见影踪了，让人以为不过串场而已。然而结尾峰回路转，阿碧原有的如吴霭仪所言是&#8220;十二分的温柔&#8221;，而这一尾声便在这十二分温柔之上加了七分苦楚。于是阿碧便已有十九分。而这一描写放到尾处，戛然而止，再无一余笔，这一分恰到好处着落之上，可以说阿碧在天龙中已是二十分的人物了。
最后慕容复于土坟上南面而坐，喃喃自语。这一徐徐之幕，实是金先生的妙笔。
然而到这金老先生的新版小说结局，这&#8220;温柔神色&#8221;怕是要被开出三甲之外了。因为对这段文字甚是不喜，于是只引只言片语
&#8220;&#8230;坟边垂首站着两个女子，却是王语嫣和阿碧&#8230;却见阿碧与王语嫣瞧着慕容复的眼色中柔情无限&#8230;&#8221;
两段文字，相差无多，归根结底，便只有四个字&#8212;&#8212;&#8220;与王语嫣&#8221;，然而只这四个字便确凿地置阿碧于死地。
于是阿碧便仍是燕子坞的一个小小婢女于是虽还能吴侬软语、温柔无限，却少了那七分苦楚和一分遗韵。而就连那温柔无限，也是与王语嫣这个画中人平分而已。之间意境何指天地之别。
于是这便不是那个二十分的阿碧了。不过是那个串场的丫头的而已。
而慕容复南面自语之后，金老先生笔耕未怠，便另起一段讲了段誉回宫册封若干嫔妃，这好比《倚天》&#8220;画眉推窗&#8221;之后再讲朱元璋&#8220;荣登大宝&#8221;，看似无异，其实&#8220;错了，全然错了，次序颠倒，大难已在旦夕之间&#8221;。于是乎，这一改，便连原版里的禅意也全无影踪。
总之，金先生的小说结局里我喜欢仍是那三个半；然而到了金老先生的小说里，这&#8220;温柔神色，自语喃喃&#8221;怕是被除了名，今后便只有两个半而已了。
不过虽然金先生能以一段文字写活一个二十分的人物，这份功夫着实不易；然而金老先生却又能以四字便杀这一人，这份功力怕实在是在金先生之上吧。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a style="float: left; margin: 5px" href="http://www.douban.com/subject/1082582/" target="_blank"><img style="border: medium none" src="http://otho.douban.com/mpic/s3007788.jpg" alt="" /></a></p>
<p>金先生的作品中《天龙八部》是我读的大概最少的一部，大是不如《鹿鼎》中&ldquo;前世有位令狐大侠&rdquo;的那份熟捻。前日里闲来无事的时候心血来潮，便想把《天龙》借来看。然而因为一时找不到三联版，无意间便借到了花城版，也就是新版。不想这一下便煞了风景。</p>
<p>降龙二十八掌、李秋水与丁春秋、神足经&hellip;&hellip;金老先生显然是对这鸿篇巨著的情节合理性甚是在意，小修小补全为逻辑，却不管生硬的逻辑更比那以习以为常的硬伤更让人如鲠在喉。不过这些小修补虽然让人气闷，却也可说是改进。然而读到尾声的时候，我确实被真真切切地被雷到一下。</p>
<p>我喜欢的金先生小说结局有三余半，一曰&ldquo;画眉推窗，落笔于地&rdquo;，二曰&ldquo;温柔神色，自语喃喃&rdquo;，三曰&ldquo;很好很好，偏不喜欢&rdquo;，半曰&ldquo;雪谷相盼&rdquo;。</p>
<p>其中《天龙》的结局，于情于理于禅意，可居第二（《倚天》在前，大抵也是因为我深谙金先生一双两好的神韵）。小说写到结尾妙处往往是意蕴无穷，延绵不绝（《倚天》可谓典范）。然而《天龙》的结局于此之上，却又在那短短一段文字之中写活一个人，这便更是可贵。</p>
<p>&ldquo;坟边垂首站着一个女子，正是阿碧。她身穿浅绿色衣衫，明艳的脸上颇有凄楚憔悴之色，只见她从一只蓝中取出糖果糕饼，分给众小儿，说道：&ldquo;大家好乖，明天再来玩，又有糖果糕饼吃！&rdquo;语间呜咽，一滴一泪水落入了竹蓝中&#8230;<br />&#8230;却见她瞧着慕容复的眼色中柔情无限，而慕容复也是一副志得意满之态，心中登时一凛：&lsquo;各有各的缘法，慕容兄与阿碧如此，我觉得他们可怜，其实他们心中，焉知不是心满意足？我又何必多事？&rsquo;&rdquo;</p>
<p>阿碧这女子，出场之时和阿朱同是燕子坞婢女，&ldquo;吴侬软语&rdquo;、&ldquo;琴韵小筑&rdquo;，那时虽然也颇被着了些笔墨。不过初看之下，以为只是为衬托&ldquo;姑苏慕容&rdquo;的显赫。待到中段，阿朱随了萧峰，阿碧便如烟消云散，不见影踪了，让人以为不过串场而已。然而结尾峰回路转，阿碧原有的如吴霭仪所言是&ldquo;十二分的温柔&rdquo;，而这一尾声便在这十二分温柔之上加了七分苦楚。于是阿碧便已有十九分。而这一描写放到尾处，戛然而止，再无一余笔，这一分恰到好处着落之上，可以说阿碧在天龙中已是二十分的人物了。</p>
<p>最后慕容复于土坟上南面而坐，喃喃自语。这一徐徐之幕，实是金先生的妙笔。</p>
<p>然而到这金老先生的新版小说结局，这&ldquo;温柔神色&rdquo;怕是要被开出三甲之外了。因为对这段文字甚是不喜，于是只引只言片语</p>
<p>&ldquo;&#8230;坟边垂首站着两个女子，却是王语嫣和阿碧&#8230;却见阿碧与王语嫣瞧着慕容复的眼色中柔情无限&#8230;&rdquo;</p>
<p>两段文字，相差无多，归根结底，便只有四个字&mdash;&mdash;&ldquo;与王语嫣&rdquo;，然而只这四个字便确凿地置阿碧于死地。</p>
<p>于是阿碧便仍是燕子坞的一个小小婢女<br />于是虽还能吴侬软语、温柔无限，却少了那七分苦楚和一分遗韵。<br />而就连那温柔无限，也是与王语嫣这个画中人平分而已。<br />之间意境何指天地之别。</p>
<p>于是这便不是那个二十分的阿碧了。不过是那个串场的丫头的而已。</p>
<p>而慕容复南面自语之后，金老先生笔耕未怠，便另起一段讲了段誉回宫册封若干嫔妃，这好比《倚天》&ldquo;画眉推窗&rdquo;之后再讲朱元璋&ldquo;荣登大宝&rdquo;，看似无异，其实&ldquo;错了，全然错了，次序颠倒，大难已在旦夕之间&rdquo;。于是乎，这一改，便连原版里的禅意也全无影踪。</p>
<p>总之，金先生的小说结局里我喜欢仍是那三个半；然而到了金老先生的小说里，这&ldquo;温柔神色，自语喃喃&rdquo;怕是被除了名，今后便只有两个半而已了。</p>
<p>不过虽然金先生能以一段文字写活一个二十分的人物，这份功夫着实不易；然而金老先生却又能以四字便杀这一人，这份功力怕实在是在金先生之上吧。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sakinijino.com/archives/868/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Deathly Hallows</title>
		<link>http://sakinijino.com/archives/758</link>
		<comments>http://sakinijino.com/archives/758#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Jul 2007 15:14:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>霏昀</dc:creator>
				<category><![CDATA[随记]]></category>
		<category><![CDATA[书]]></category>
		<category><![CDATA[哈利波特]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sakinijino.com/?p=758</guid>
		<description><![CDATA[很久没完整地看一部英文小说了&#8230;&#8230;还算跌宕起伏，不过就像网上看到的一个帖子&#8212;&#8212;伏地魔就沦为一个二流坏人了，糊里糊涂就被逼入绝境，然后就挂了&#8230;&#8230;当然也许碰上命中注定的克星也没办法了。另外说实话，Hollows的部分太绕了，弄得搞不清楚哪些是邓不利多计划内，哪些是计划外的巧合（比如Elder Wand最后的归属）。
此外挺关心但结尾没交代的：弗莱德和乔治的商店最后怎么样了？卢娜最后干嘛去了，继承报业？秋张就在有求必应屋小出场一下就不交代了，好歹也是初恋&#8230;&#8230;斯内普连收尸的人都没有&#8230;&#8230;德思礼一家呢？特里劳尼应该干点别的去吧？克利切其实也该有个好点的结局。
ps：原来卢娜是拉文克劳的，太久不看第5本，产生她是格兰芬多的错觉&#8230;&#8230;
ps2：里德尔和波特也算是远房亲戚&#8230;&#8230;
ps3：赫奇帕奇杯子那段，罗恩会蛇佬腔也太假了&#8230;&#8230;那个是学就能学会的吗&#8230;&#8230;
ps3：詹姆的形象太不高大了，怎么都觉得是娇生惯养、傲慢自大外加缺乏天分，除了魁地奇打得好之外，实在是&#8230;&#8230;上一部混血普利斯的天赋太高了，赫敏和他一比都沦为书呆子了&#8230;&#8230;总得来说还是斯莱特林出天才，大抵天才都是坏人&#8230;&#8230;
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>很久没完整地看一部英文小说了&hellip;&hellip;还算跌宕起伏，不过就像网上看到的一个帖子&mdash;&mdash;伏地魔就沦为一个二流坏人了，糊里糊涂就被逼入绝境，然后就挂了&hellip;&hellip;当然也许碰上命中注定的克星也没办法了。另外说实话，Hollows的部分太绕了，弄得搞不清楚哪些是邓不利多计划内，哪些是计划外的巧合（比如Elder Wand最后的归属）。</p>
<p>此外挺关心但结尾没交代的：弗莱德和乔治的商店最后怎么样了？卢娜最后干嘛去了，继承报业？秋张就在有求必应屋小出场一下就不交代了，好歹也是初恋&hellip;&hellip;斯内普连收尸的人都没有&hellip;&hellip;德思礼一家呢？特里劳尼应该干点别的去吧？克利切其实也该有个好点的结局。</p>
<p>ps：原来卢娜是拉文克劳的，太久不看第5本，产生她是格兰芬多的错觉&hellip;&hellip;</p>
<p>ps2：里德尔和波特也算是远房亲戚&hellip;&hellip;</p>
<p>ps3：赫奇帕奇杯子那段，罗恩会蛇佬腔也太假了&hellip;&hellip;那个是学就能学会的吗&hellip;&hellip;</p>
<p>ps3：詹姆的形象太不高大了，怎么都觉得是娇生惯养、傲慢自大外加缺乏天分，除了魁地奇打得好之外，实在是&hellip;&hellip;上一部混血普利斯的天赋太高了，赫敏和他一比都沦为书呆子了&hellip;&hellip;总得来说还是斯莱特林出天才，大抵天才都是坏人&hellip;&hellip;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sakinijino.com/archives/758/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>爱在暧昧不明时最美丽</title>
		<link>http://sakinijino.com/archives/638</link>
		<comments>http://sakinijino.com/archives/638#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 05 Dec 2006 11:57:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>霏昀</dc:creator>
				<category><![CDATA[随记]]></category>
		<category><![CDATA[书]]></category>
		<category><![CDATA[爱在暧昧不明时最美丽]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sakinijino.com/?p=638</guid>
		<description><![CDATA[




你吻我时我后退了，我说：“不是现在，不是……现在”你非常肯定地说：“现在。”
现在，我明白了。爱没有时间与空间，它无所不在。我们只能施与受现在
Lois Wyse




]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table>
<tbody>
<tr>
<td><a href="http://www.douban.com/subject/1056174/"><img style="BORDER-RIGHT: 0px; PADDING-RIGHT: 20px; BORDER-TOP: 0px; PADDING-LEFT: 0px; PADDING-BOTTOM: 20px; BORDER-LEFT: 0px; PADDING-TOP: 0px; BORDER-BOTTOM: 0px" src="http://www.douban.com/mpic/s1340529.jpg" /></a></td>
<td>
<p align="center">你吻我时我后退了，<br />我说：“不是现在，不是……现在”<br />你非常肯定地说：<br />“现在。”</p>
<p align="center">现在，我明白了。<br />爱没有时间与空间，<br />它无所不在。<br />我们只能施与受<br />现在</p>
<p align="center">Lois Wyse</p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sakinijino.com/archives/638/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>一次更新好多的说</title>
		<link>http://sakinijino.com/archives/635</link>
		<comments>http://sakinijino.com/archives/635#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 02 Dec 2006 14:58:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>霏昀</dc:creator>
				<category><![CDATA[随记]]></category>
		<category><![CDATA[书]]></category>
		<category><![CDATA[关于莉莉周的一切]]></category>
		<category><![CDATA[昆曲]]></category>
		<category><![CDATA[林少华]]></category>
		<category><![CDATA[片山恭一]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sakinijino.com/?p=635</guid>
		<description><![CDATA[懒是怎么地~ blog欠账不想更新的样子~
&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;以下是开始的分割线&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-
村上、片山或是林 &#8211; 11.29

去图书馆借书，偶然注意到《世界在你不知道的地方运转》这本书的封脊，蓝白的底色、银色的书名在一排色调暗淡的书里很是醒目。片山恭一著，林少华译。自己并不是对林少华很感冒，《在世界中心呼唤爱》没有看过，村上春树的书也只是读过《挪威的森林》、《电视人》外加《世界尽头和冷漠仙境》一个开头的样子。不过还是借了这本书，大概是因为这些名字所包含的小资的隐喻。
读完的感觉，真的和《挪威的森林》好像。所以有了村上春树、片山恭一还是林少华的疑问。虽然情节的确有些相似，恋爱和做爱，因为爱情而陷入混乱的状态，而最后以突兀的死亡终结，留下存活者的彷徨。但是那文字，在日常生活的描写里竟然流出如此如出一辙地哀伤。这很让我怀疑林在翻译的文字里流露了自己。
本来想各引一段文字，可是没把借的书带回家，网络上又找不到电子版，只好作罢了。
p.s. 那天看这书的时候，有人跟我说这么一句“日本人写的文字不美，村上春树除外”……当时想起周星星的台词“其实我是一个‘小资’”~ 拜托，冒充小资也应该有点专业精神吧。以后再有人说这种话，就跟他说“省省吧你！改变什么形象，好好地做你农民这份很有前途的职业去吧！”。
&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-上下文无关的分割线&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-
社戏 &#8211; 11.30
毫无征兆地被拉去听了一场昆曲，囧rz&#8230; 一片桃花红~ 实在看不懂，再次囧~ 期间一直在想《通灵》下面的故事（还有人记得这个嘛，囧……）。后来发现鲁迅的文章写得真好。
“我不喝水，支撑着仍然看，也说不出见了些什么，只觉得戏子的脸都渐渐的有些稀奇了，那五官渐不明显，似乎融成一片的再没有什么高低。年纪小的几个多打呵欠了，大的也各管自己谈话。忽而一个红衫的小丑被绑在台柱子上，给一个花白胡子的用马鞭打起来了，大家才又振作精神的笑着看。在这一夜里，我以为这实在要算是最好的一折。然而老旦终于出台了。老旦本来是我所最怕的东西，尤其是怕他坐下了唱。这时候，看见大家也都很扫兴，才知道他们的意见是和我一致的……”
期间各个角唱的时候，看大家昏昏欲睡，待到钟妩妍和赵兵乒乒乓乓起来，便立马来了精神，叫好声此起彼伏，4th 囧~
p.s. 谢幕献花的时候，8名主要演员一字排开，同时走上来八个手捧鲜花的司仪。奇怪的是前面6个穿着统一的制服，步伐整齐，最后两个裹着羽绒服就上了……心想这演出组织也太不敬业了，都不知道有几演员，现抓人垫场。然后更有意思的是，前面6个人依次对位献花，而最后两个人直接冲到中间把花给了中间的女一钟妩妍，囧——参考侯宝林先生的“失空斩”，“一边一个，一边仨”，于是我们那位可怜的很累的一直在翻跟头的赢得很多彩头的演白猿的同学就空手而归了……囧，一直在囧~
&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;是表示上下文无关的分割线&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-
关于莉莉周和郭敬明的一切 &#8211; 12.02

市面上翻译的第三部岩井俊二的小说（情书、燕尾蝶）——这家伙号称都是先写小说而后改编成剧本再拍成电影偶尔还自己配乐，五体投大地，Orz——这两天douban上已经骂翻了，原因就是书的封皮上用比岩井大神的名字还大的字体赫然印着“策划&#38;主编 郭敬明”。于是便有了“郭JM，你是抄袭品的商标”之类的评论。当时觉得GJM同学虽然一向品行不端，不过我总觉得这件事大抵是出版社炒作之类，GJM同学可能也是傀儡一名。诸位以太控、莉莉控、岩井控大可不必理会这种无聊的事宜，实在不爽可以撕掉封皮（原封面设计者也已经出面说明了设计遭篡改的事实）。
以下是后续~

今天回家路过报摊买《24格》，发现报纸堆上竟摆着一本没开封的《关于莉莉周的一切》，暗想我家周围的报摊居然这么文艺了，于是随口问了一句价钱。卖报小姑娘回答了一句，然后又从角落变出一本书摊到我面前，俨然是GJM同学的《夏至未至》，然后小姑娘说，“恩，还有这个都是郭敬明的……”-____-&#124;&#124;&#124;
GJM同学你不是真想做残酷青春的代言人吧……即使是在卖报小姑娘阶层，ms你也是不配的……所以请不要侮辱以太，谢谢~
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>懒是怎么地~ blog欠账不想更新的样子~</p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;以下是开始的分割线&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-</p>
<p>村上、片山或是林 &#8211; 11.29</p>
<p><a href="http://www.douban.com/subject/1290034/"><img style="BORDER-RIGHT: 0px; PADDING-RIGHT: 20px; BORDER-TOP: 0px; PADDING-LEFT: 0px; FLOAT: left; PADDING-BOTTOM: 20px; BORDER-LEFT: 0px; PADDING-TOP: 0px; BORDER-BOTTOM: 0px" src="http://www.douban.com/mpic/s1463616.jpg" /></a><a href="http://www.douban.com/subject/1046265/"><img style="BORDER-RIGHT: 0px; PADDING-RIGHT: 20px; BORDER-TOP: 0px; PADDING-LEFT: 0px; FLOAT: left; PADDING-BOTTOM: 20px; BORDER-LEFT: 0px; PADDING-TOP: 0px; BORDER-BOTTOM: 0px" src="http://www.douban.com/mpic/s1563782.jpg" /></a></p>
<p>去图书馆借书，偶然注意到《世界在你不知道的地方运转》这本书的封脊，蓝白的底色、银色的书名在一排色调暗淡的书里很是醒目。片山恭一著，林少华译。自己并不是对林少华很感冒，《在世界中心呼唤爱》没有看过，村上春树的书也只是读过《挪威的森林》、《电视人》外加《世界尽头和冷漠仙境》一个开头的样子。不过还是借了这本书，大概是因为这些名字所包含的小资的隐喻。</p>
<p>读完的感觉，真的和《挪威的森林》好像。所以有了村上春树、片山恭一还是林少华的疑问。虽然情节的确有些相似，恋爱和做爱，因为爱情而陷入混乱的状态，而最后以突兀的死亡终结，留下存活者的彷徨。但是那文字，在日常生活的描写里竟然流出如此如出一辙地哀伤。这很让我怀疑林在翻译的文字里流露了自己。</p>
<p>本来想各引一段文字，可是没把借的书带回家，网络上又找不到电子版，只好作罢了。</p>
<p>p.s. 那天看这书的时候，有人跟我说这么一句“日本人写的文字不美，村上春树除外”……当时想起周星星的台词“其实我是一个‘小资’”~ 拜托，冒充小资也应该有点专业精神吧。以后再有人说这种话，就跟他说“省省吧你！改变什么形象，好好地做你农民这份很有前途的职业去吧！”。</p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-上下文无关的分割线&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-</p>
<p>社戏 &#8211; 11.30</p>
<p>毫无征兆地被拉去听了一场昆曲，囧rz&#8230; 一片桃花红~ 实在看不懂，再次囧~ 期间一直在想《通灵》下面的故事（还有人记得这个嘛，囧……）。后来发现鲁迅的文章写得真好。</p>
<p>“我不喝水，支撑着仍然看，也说不出见了些什么，只觉得戏子的脸都渐渐的有些稀奇了，那五官渐不明显，似乎融成一片的再没有什么高低。年纪小的几个多打呵欠了，大的也各管自己谈话。忽而一个红衫的小丑被绑在台柱子上，给一个花白胡子的用马鞭打起来了，大家才又振作精神的笑着看。在这一夜里，我以为这实在要算是最好的一折。然而老旦终于出台了。老旦本来是我所最怕的东西，尤其是怕他坐下了唱。这时候，看见大家也都很扫兴，才知道他们的意见是和我一致的……”</p>
<p>期间各个角唱的时候，看大家昏昏欲睡，待到钟妩妍和赵兵乒乒乓乓起来，便立马来了精神，叫好声此起彼伏，4th 囧~</p>
<p>p.s. 谢幕献花的时候，8名主要演员一字排开，同时走上来八个手捧鲜花的司仪。奇怪的是前面6个穿着统一的制服，步伐整齐，最后两个裹着羽绒服就上了……心想这演出组织也太不敬业了，都不知道有几演员，现抓人垫场。然后更有意思的是，前面6个人依次对位献花，而最后两个人直接冲到中间把花给了中间的女一钟妩妍，囧——参考侯宝林先生的“失空斩”，“一边一个，一边仨”，于是我们那位可怜的很累的一直在翻跟头的赢得很多彩头的演白猿的同学就空手而归了……囧，一直在囧~</p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;是表示上下文无关的分割线&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-</p>
<p>关于莉莉周和郭敬明的一切 &#8211; 12.02</p>
<p><a href="http://www.douban.com/subject/1926700/"><img style="BORDER-RIGHT: 0px; PADDING-RIGHT: 20px; BORDER-TOP: 0px; PADDING-LEFT: 0px; FLOAT: left; PADDING-BOTTOM: 20px; BORDER-LEFT: 0px; PADDING-TOP: 0px; BORDER-BOTTOM: 0px" src="http://www.douban.com/mpic/s1933470.jpg" /></a></p>
<p>市面上翻译的第三部岩井俊二的小说（情书、燕尾蝶）——这家伙号称都是先写小说而后改编成剧本再拍成电影偶尔还自己配乐，五体投大地，Orz——这两天douban上已经骂翻了，原因就是书的封皮上用比岩井大神的名字还大的字体赫然印着“策划&amp;主编 郭敬明”。于是便有了“郭JM，你是抄袭品的商标”之类的评论。当时觉得GJM同学虽然一向品行不端，不过我总觉得这件事大抵是出版社炒作之类，GJM同学可能也是傀儡一名。诸位以太控、莉莉控、岩井控大可不必理会这种无聊的事宜，实在不爽可以撕掉封皮（原封面设计者也已经出面说明了<a title="设计遭到篡改的事实" href="http://blog.sina.com.cn/u/53d70ec1010007cw" target="_blank">设计遭篡改的事实</a>）。</p>
<p>以下是后续~</p>
<p><a href="http://www.douban.com/subject/1049189/"><img style="BORDER-RIGHT: 0px; PADDING-RIGHT: 20px; BORDER-TOP: 0px; PADDING-LEFT: 0px; FLOAT: left; PADDING-BOTTOM: 20px; BORDER-LEFT: 0px; PADDING-TOP: 0px; BORDER-BOTTOM: 0px" src="http://www.douban.com/mpic/s1815287.jpg" /></a></p>
<p>今天回家路过报摊买《24格》，发现报纸堆上竟摆着一本没开封的《关于莉莉周的一切》，暗想我家周围的报摊居然这么文艺了，于是随口问了一句价钱。卖报小姑娘回答了一句，然后又从角落变出一本书摊到我面前，俨然是GJM同学的《夏至未至》，然后小姑娘说，“恩，还有这个都是郭敬明的……”-____-|||</p>
<p>GJM同学你不是真想做残酷青春的代言人吧……即使是在卖报小姑娘阶层，ms你也是不配的……所以请不要侮辱以太，谢谢~</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sakinijino.com/archives/635/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>最近读的两本书，值得说说</title>
		<link>http://sakinijino.com/archives/628</link>
		<comments>http://sakinijino.com/archives/628#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 14 Nov 2006 15:28:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>霏昀</dc:creator>
				<category><![CDATA[随记]]></category>
		<category><![CDATA[东方奇观]]></category>
		<category><![CDATA[书]]></category>
		<category><![CDATA[往南方岁月去]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sakinijino.com/?p=628</guid>
		<description><![CDATA[尤瑟纳尔的小书，这个版本收录了两篇，一个是短篇集《东方奇观》，另一个是《一弹解千愁》。东方奇观没有想象的吸引人，从西方人角度来写东方的故事传说，但其实除了《王佛》和《暮年之恋》很像东亚的故事以外——一个中国，一个日本——其他的怎么看最多也就是一千零一夜的路子。不知道法国人的东方是怎么定义的。不过个人是超喜欢《一弹解千愁》，尤其主人公那种娓娓道来的口述风格。埃里克和索菲的情感很炽烈，用这种不紧不慢很细腻的风格来描述，很让人觉得时过境迁、沧海桑田，因此还感到一种淡淡的忧伤。结局也可以归到我喜欢的结局之列，引一下，“我开始时以为，她要我充当这个刽子手的角色，是想向我最后一次证明她的爱情，而且是永远的证明。后来我才明白，她只不过是为了报复，给我留下懊悔。她计算对了：我有时的确感到懊悔。”
很偶然的机会读了周嘉宁的《夏天在倒塌》，让我知道原来真的有人这么写东西，想读她的东西有两个原因，第一个是告诫自己最好不要让自己的文字有这种感觉。“而我正在疯狂地给毕业班的一个图书管理员写情书。这个图书管理员总是坐在浅绿色的电脑后面看一本怎么也看不完的《追忆似水年华》”，这段摘自目前正在看的这本《往南方岁月去》。“掉书袋”，我就想到这么一个词，而且“掉书袋”不是为了证明自己有学问，而是为了证明自己是个小资……真的让人不舒服。另外的原因是从她写的东西真的偶尔能看出自己的影子，所以虽然刚才那段引文读起来很让我肉麻，但是我恐怕对那些连这段引文有什么典故都不知道的人还是存着一种优越感。挺矛盾的。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.douban.com/subject/1787562/"><img style="BORDER-RIGHT: 0px; PADDING-RIGHT: 20px; BORDER-TOP: 0px; PADDING-LEFT: 0px; FLOAT: left; PADDING-BOTTOM: 20px; BORDER-LEFT: 0px; PADDING-TOP: 0px; BORDER-BOTTOM: 0px" src="http://www.douban.com/mpic/s1793472.jpg" /></a>尤瑟纳尔的小书，这个版本收录了两篇，一个是短篇集《东方奇观》，另一个是《一弹解千愁》。东方奇观没有想象的吸引人，从西方人角度来写东方的故事传说，但其实除了《王佛》和《暮年之恋》很像东亚的故事以外——一个中国，一个日本——其他的怎么看最多也就是一千零一夜的路子。不知道法国人的东方是怎么定义的。不过个人是超喜欢《一弹解千愁》，尤其主人公那种娓娓道来的口述风格。埃里克和索菲的情感很炽烈，用这种不紧不慢很细腻的风格来描述，很让人觉得时过境迁、沧海桑田，因此还感到一种淡淡的忧伤。结局也可以归到我喜欢的结局之列，引一下，“我开始时以为，她要我充当这个刽子手的角色，是想向我最后一次证明她的爱情，而且是永远的证明。后来我才明白，她只不过是为了报复，给我留下懊悔。她计算对了：我有时的确感到懊悔。”</p>
<p><a href="http://www.douban.com/subject/1494098/"><img style="BORDER-RIGHT: 0px; PADDING-RIGHT: 20px; BORDER-TOP: 0px; PADDING-LEFT: 0px; FLOAT: left; PADDING-BOTTOM: 20px; BORDER-LEFT: 0px; PADDING-TOP: 0px; BORDER-BOTTOM: 0px" src="http://www.douban.com/mpic/s1506942.jpg" /></a>很偶然的机会读了周嘉宁的《夏天在倒塌》，让我知道原来真的有人这么写东西，想读她的东西有两个原因，第一个是告诫自己最好不要让自己的文字有这种感觉。“而我正在疯狂地给毕业班的一个图书管理员写情书。这个图书管理员总是坐在浅绿色的电脑后面看一本怎么也看不完的《追忆似水年华》”，这段摘自目前正在看的这本《往南方岁月去》。“掉书袋”，我就想到这么一个词，而且“掉书袋”不是为了证明自己有学问，而是为了证明自己是个小资……真的让人不舒服。另外的原因是从她写的东西真的偶尔能看出自己的影子，所以虽然刚才那段引文读起来很让我肉麻，但是我恐怕对那些连这段引文有什么典故都不知道的人还是存着一种优越感。挺矛盾的。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sakinijino.com/archives/628/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>读完了《人都是要死的》</title>
		<link>http://sakinijino.com/archives/578</link>
		<comments>http://sakinijino.com/archives/578#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 27 Sep 2006 14:56:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>霏昀</dc:creator>
				<category><![CDATA[随记]]></category>
		<category><![CDATA[书]]></category>
		<category><![CDATA[人都是要死的]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sakinijino.com/?p=578</guid>
		<description><![CDATA[因为名字，从初中就觊觎这本书。今天读完了，还好吧，因为对存在主义哲学一窍不通，所以就是看故事。文字感觉比较简洁实用，福斯卡的描写很完美，哪天再把《女宾客》找来看看~
这段话，仁者见仁的说可能只是对很多人只是很普通的话，但是我确实在读这段的时候实实在在地体会到了永生的心态，瞬间觉得确实只有永生的人才能说得出来的话。摘出来，如下：
“大自然永远不会向我们泄露自己的秘密，因为它没有秘密；我们自己虚构了一些问题，然后又炮制了一些答案；我们在曲颈瓶底发现的只是我们自己的想法；这些想法历经几个世纪，变得纷繁复杂，形成日益庞大精微的系统，然而他们永远没法使我超越自己的想法。”
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>因为名字，从初中就觊觎这本书。今天读完了，还好吧，因为对存在主义哲学一窍不通，所以就是看故事。文字感觉比较简洁实用，福斯卡的描写很完美，哪天再把《女宾客》找来看看~</p>
<p>这段话，仁者见仁的说可能只是对很多人只是很普通的话，但是我确实在读这段的时候实实在在地体会到了永生的心态，瞬间觉得确实只有永生的人才能说得出来的话。摘出来，如下：</p>
<p>“大自然永远不会向我们泄露自己的秘密，因为<u>它没有秘密</u>；我们自己<u>虚构了一些问题</u>，然后又<u>炮制了一些答案</u>；我们在曲颈瓶底发现的只是我们自己的想法；这些想法历经几个世纪，变得纷繁复杂，形成日益庞大精微的系统，然而他们永远没法使我超越自己的想法。”</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sakinijino.com/archives/578/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>1984</title>
		<link>http://sakinijino.com/archives/496</link>
		<comments>http://sakinijino.com/archives/496#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 12 Aug 2006 07:20:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>霏昀</dc:creator>
				<category><![CDATA[随记]]></category>
		<category><![CDATA[1984]]></category>
		<category><![CDATA[书]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sakinijino.com/?p=496</guid>
		<description><![CDATA[昨天到手，很不出所料的把它一口气读完了~
反乌托邦小说里名气最大的一本，之前慕名地读过了《我们》和《美丽新世界》，感觉《1984》和那两本还是很不一样。
书的前两部分还是像另外两本书一样着力刻画一个谬乱的世界——实际《1984》的世界大致只是把《动物农场》里的世界用更加白描的风格展示了出来，外加一些《我们》的影子（这两部书真的有点像）。但是到了第三部分，整个剧情急转直下，很快的一遍读下来我没抓住它到底想说什么，在我的狭限里我看到的是人性在权力的压迫下的脆弱和不堪，满眼痛苦。
想到一句话“流言家读出了宫闱秘史”。大概是我自己的问题，看到温斯顿在那里大叫“咬裘莉亚”的时候，我的确感到窒息，但这不是对绝对权力下荒谬世界的窒息，而是对情感原来如此不堪一击的窒息。
所以大概我真的不是好人，居然把政治预言小说读出靡靡的调调~
最后引一句裘莉亚对温斯顿的话吧。董乐山先生的译本蛮好的，不过单就这句话我想还是有一种更好的翻法（虽然不一定和上下文的基调和谐），所以列的是英文原文：
&#34;And after that, you don&#8217;t feel the same towards the other person any longer.&#34;
ps：《寡头政治集体主义的理论与实践》，单就小说来讲，书里嵌书的做法，我总觉得是作者对环境描写感到无力时的权宜之计，不过嵌的是理论性这么强的书大概另当别论，呵呵
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>昨天到手，很不出所料的把它一口气读完了~</p>
<p>反乌托邦小说里名气最大的一本，之前慕名地读过了《我们》和《美丽新世界》，感觉《1984》和那两本还是很不一样。</p>
<p>书的前两部分还是像另外两本书一样着力刻画一个谬乱的世界——实际《1984》的世界大致只是把《动物农场》里的世界用更加白描的风格展示了出来，外加一些《我们》的影子（这两部书真的有点像）。但是到了第三部分，整个剧情急转直下，很快的一遍读下来我没抓住它到底想说什么，在我的狭限里我看到的是人性在权力的压迫下的脆弱和不堪，满眼痛苦。</p>
<p>想到一句话“流言家读出了宫闱秘史”。大概是我自己的问题，看到温斯顿在那里大叫“咬裘莉亚”的时候，我的确感到窒息，但这不是对绝对权力下荒谬世界的窒息，而是对情感原来如此不堪一击的窒息。</p>
<p>所以大概我真的不是好人，居然把政治预言小说读出靡靡的调调~</p>
<p>最后引一句裘莉亚对温斯顿的话吧。董乐山先生的译本蛮好的，不过单就这句话我想还是有一种更好的翻法（虽然不一定和上下文的基调和谐），所以列的是英文原文：</p>
<p>&quot;And after that, you don&#8217;t feel the same towards the other person any longer.&quot;</p>
<p>ps：《寡头政治集体主义的理论与实践》，单就小说来讲，书里嵌书的做法，我总觉得是作者对环境描写感到无力时的权宜之计，不过嵌的是理论性这么强的书大概另当别论，呵呵</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sakinijino.com/archives/496/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>《八月未央》</title>
		<link>http://sakinijino.com/archives/485</link>
		<comments>http://sakinijino.com/archives/485#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 Aug 2006 03:53:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>霏昀</dc:creator>
				<category><![CDATA[随记]]></category>
		<category><![CDATA[书]]></category>
		<category><![CDATA[八月未央]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sakinijino.com/?p=485</guid>
		<description><![CDATA[“一个男人一个女人，女人有精致的蓝眼睛，男人不是胡子拉碴就是细心地拍打爽肤水。两个都是孤独的人，却一个理智一个落寞，于是只能用寂寞相互依偎。待到最后分离时，也搞不清，是他不能爱她还是她不能爱他……”
我并不是说这种情节设置不好，但是在一部短篇小说集里，这样的故事一遍一遍不停的重复，真的让我恶心。
这世界上有些事是只能偶然出现一次的，是只能留下回忆的，是只能遇不能求的……一旦刻意，恐怕只能变得让人恶心。
这个道理每次冷静之后都会想起。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>“一个男人一个女人，女人有精致的蓝眼睛，男人不是胡子拉碴就是细心地拍打爽肤水。两个都是孤独的人，却一个理智一个落寞，于是只能用寂寞相互依偎。待到最后分离时，也搞不清，是他不能爱她还是她不能爱他……”</p>
<p>我并不是说这种情节设置不好，但是在一部短篇小说集里，这样的故事一遍一遍不停的重复，真的让我恶心。</p>
<p>这世界上有些事是只能偶然出现一次的，是只能留下回忆的，是只能遇不能求的……一旦刻意，恐怕只能变得让人恶心。</p>
<p>这个道理每次冷静之后都会想起。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sakinijino.com/archives/485/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>一口气读完了《汉尼拔》</title>
		<link>http://sakinijino.com/archives/319</link>
		<comments>http://sakinijino.com/archives/319#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 18 May 2006 03:59:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>霏昀</dc:creator>
				<category><![CDATA[随记]]></category>
		<category><![CDATA[书]]></category>
		<category><![CDATA[汉尼拔]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sakinijino.com/?p=319</guid>
		<description><![CDATA[读起来很顺畅，也许是事先知道了大部分剧情的缘故，并没有觉得任何惊悚和恐怖的。奇怪的是很喜欢帕奇这角色，大抵是这书里少数不变态的人了，没准因为跟自己有点像。
最后的结局不知是弗洛伊德还是黑色幽默，反正看得不是很懂…… 
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.douban.com/subject/1005502/"><img style="BORDER-RIGHT: 0px; PADDING-RIGHT: 20px; BORDER-TOP: 0px; PADDING-LEFT: 0px; FLOAT: left; PADDING-BOTTOM: 20px; BORDER-LEFT: 0px; PADDING-TOP: 0px; BORDER-BOTTOM: 0px" src="http://www.douban.com/mpic/s1003501.jpg" /></a>读起来很顺畅，也许是事先知道了大部分剧情的缘故，并没有觉得任何惊悚和恐怖的。奇怪的是很喜欢帕奇这角色，大抵是这书里少数不变态的人了，没准因为跟自己有点像。</p>
<p>最后的结局不知是弗洛伊德还是黑色幽默，反正看得不是很懂…… </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sakinijino.com/archives/319/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>china-pub的特价书</title>
		<link>http://sakinijino.com/archives/290</link>
		<comments>http://sakinijino.com/archives/290#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 14 Dec 2005 14:59:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>霏昀</dc:creator>
				<category><![CDATA[随记]]></category>
		<category><![CDATA[computer]]></category>
		<category><![CDATA[书]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sakinijino.com/?p=290</guid>
		<description><![CDATA[
有不少好东西
C++语言的设计和演化（英文版） 13.30/38.00软件工艺（中文版） 7.92/19.80编写有效用例（英文版） 8.75/25.00解析极限编程―拥抱变化 14.50/29.00人件集――人性化的软件开发 9.92/24.80

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p />
<p>有不少好东西</p>
<p>C++语言的设计和演化（英文版） 13.30/38.00<br />软件工艺（中文版） 7.92/19.80<br />编写有效用例（英文版） 8.75/25.00<br />解析极限编程―拥抱变化 14.50/29.00<br />人件集――人性化的软件开发 9.92/24.80</p>
<p />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sakinijino.com/archives/290/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>HP6再说说- -</title>
		<link>http://sakinijino.com/archives/299</link>
		<comments>http://sakinijino.com/archives/299#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 19 Oct 2005 15:33:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>霏昀</dc:creator>
				<category><![CDATA[随记]]></category>
		<category><![CDATA[书]]></category>
		<category><![CDATA[哈利波特]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sakinijino.com/?p=299</guid>
		<description><![CDATA[
总觉得阿不思死得有点假，一点也不帅，他这种人怎么也不会为了保命向别人求饶吧…… 
重新整理一下思路，估计结局就是这个样子了：魂器被R.A.B（不管是人还是组织）（波特三人组肯定要跟上）搞定了，而最后斯内普和伏地同归于尽，阿不思用自己的命，换取斯内普这个机会（有理智的人都不会真的指着“救世之星”杀伏地）。毕竟HP6一上来就说斯内普立那个牢不可破的誓言，感觉有点做作。而且阿不思自始至终都相信斯内普，历史上最伟大的巫师――一直相信爱的人――没道理犯这种错。HP6最后阿不思死前说“请求你”，没准就是请求斯内普遵守那个计划杀他。
当然只是一种可能，不过总之斯内普是死定了，就看是potter还是伏地动手了。斯内普，生死卧底呀……

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p />
<p>总觉得阿不思死得有点假，一点也不帅，他这种人怎么也不会为了保命向别人求饶吧…… </p>
<p>重新整理一下思路，估计结局就是这个样子了：魂器被R.A.B（不管是人还是组织）（波特三人组肯定要跟上）搞定了，而最后斯内普和伏地同归于尽，阿不思用自己的命，换取斯内普这个机会（有理智的人都不会真的指着“救世之星”杀伏地）。毕竟HP6一上来就说斯内普立那个牢不可破的誓言，感觉有点做作。而且阿不思自始至终都相信斯内普，历史上最伟大的巫师――一直相信爱的人――没道理犯这种错。HP6最后阿不思死前说“请求你”，没准就是请求斯内普遵守那个计划杀他。</p>
<p>当然只是一种可能，不过总之斯内普是死定了，就看是potter还是伏地动手了。斯内普，生死卧底呀……</p>
<p />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sakinijino.com/archives/299/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>看完了- -</title>
		<link>http://sakinijino.com/archives/300</link>
		<comments>http://sakinijino.com/archives/300#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 19 Oct 2005 02:50:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>霏昀</dc:creator>
				<category><![CDATA[随记]]></category>
		<category><![CDATA[书]]></category>
		<category><![CDATA[哈利波特]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sakinijino.com/?p=300</guid>
		<description><![CDATA[
整体还不错吧，如果是作为倒数第二部的话，感觉很多铺垫性的收尾工作。
不过中间一段多角恋爱的时候觉得有点拖沓，最后波特拒绝金妮那个桥段也太恶俗了――让我想起spiderman。阿不思死得不太帅，但挺动人的。看来对纳威的猜想又全部推翻了。伏地的身世很有意思（疑问是为什么阿不思会觉得那段记忆是最重要的？他已经毁了一个魂器，应该知道伏地已经造了魂器。难道他预知伏地会在那段记忆中透露魂器的数目？）。
另外有点不好的预感，希望HP7最后不要搞个毁灭了一个魂器，前路依然漫漫的结局才好。

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p />
<p>整体还不错吧，如果是作为倒数第二部的话，感觉很多铺垫性的收尾工作。</p>
<p>不过中间一段多角恋爱的时候觉得有点拖沓，最后波特拒绝金妮那个桥段也太恶俗了――让我想起spiderman。阿不思死得不太帅，但挺动人的。看来对纳威的猜想又全部推翻了。伏地的身世很有意思（疑问是为什么阿不思会觉得那段记忆是最重要的？他已经毁了一个魂器，应该知道伏地已经造了魂器。难道他预知伏地会在那段记忆中透露魂器的数目？）。</p>
<p>另外有点不好的预感，希望HP7最后不要搞个毁灭了一个魂器，前路依然漫漫的结局才好。</p>
<p />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sakinijino.com/archives/300/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
