“呼啦啦” VS. “汀吧啦嘿”

关键词是哆啦A的07年剧场版。周二上映马上到到影院看了,其实原来再电脑上已经看过了,不过一到电影院看哆啦A就有写影评的冲动。

本来想写的是84年哆啦A魔界大冒险和07年的对比,后来想想其实我不大记得84版电影的具体了,所以只好改成写漫画版的魔界大冒险和07电影的区别。标题的原因是我最早看的漫画版本里,把那句物体浮游术的咒语翻译成“呼啦啦”。

话说和魔界大冒险还是蛮有渊源的,首先正好是我出生那年的剧场版,而我看的第一个黑白漫画的长篇就是这个(之前看过的是彩版的鬼岩城),另外这也是我最喜欢的长篇。

也许就是对原版感情太深的缘故,这次07版的改动不很满意~

新版里加了美夜子妈妈这条线而且还很浓墨重彩了一下。估计是因为不加这一段这部很偏重冒险的剧场版里就难有特别煽的情节。然而加上以后有些原来很舒服的地方就显得刻意了。比如,美夜子救康夫的地方,台词基本是一样的,“你会魔法吗?如果我们都被抓走了,谁来保卫地球?!”。但是因为多了前面飞毯上的那段康夫给美夜子打气的段落,这段总觉得怪怪的。

不过相对来说这还是可以接受的。最主要对美夜子妈妈这条线不满的,是因为加了这条线之后,原来贯穿全篇很流畅的冒险故事被拦腰斩成了两段。前面拿魔界冒险这部分独立出来而且加了很多内容,后面是到魔界的历险则因为篇幅限制减少了很多。而砍掉的很多内容都是原版中的精华,最重要的是胖虎对人鱼唱歌那一段,我一直以为这是全篇中不亚于最后魔法帽的包袱,然而因为魔界历险的压缩,这部分被完全去掉了。这实在是让人不满的事。

最后还有一小点,不过可能只是个人感觉,结局里美夜子的话,因为线索的变化,变成了美夜子对小静说想把头发留长,然后是个很傻的表情。而原版里是这样的:
“你果然不是这个世界的人……你的世界也是这么美丽吗~”
“恩。经过这件事以后才发现我们的世界这么美好”

另外琐碎的东西,没有预言球里五人组的影子,没有月亮上的兔子,没有土星光环上的午餐,没有预言球、长生不老药和飞毯的广告,出木衫没能露下脸;相对的有粉红色的可爱老鼠,各种华丽的表情,原来飞毯里的小会议室变成了宇宙飞船(囧),中间假冒剧终的效果肯定比漫画要好很多(当时是全场哗然,笑死我了),烟花之外的巨型蓝色狸猫入侵,而美夜子在康夫的世界上也有了结局。

个中优劣,大家见仁见智吧。

ps:07版小静裙子上升的尺度可比原版大多了,大概就是"汀吧啦嘿"比"呼啦啦"强的地方

ps2:片子里本来还有个包袱可能是翻译的问题没表现出来。哆啦A梦“看宇宙超人!”康夫“看足球小子!”……两人“咦,为什么打不开?”爸爸“忘了怎么开电视吗?除了按开关还要有咒语。看新闻联播。”……

ps3:08年的剧场版是树孩子,原来只是中篇,所以大概致敬结束,又要开始原创了吧。

ps4:配乐很好听,但是没找到下载。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。